Ce contretemps nous créera des difficultés supplémentaires.
 种意外情况给我们造成一些额外的困难。
种意外情况给我们造成一些额外的困难。
 变卦, 临
变卦, 临 受阻
受阻 受阻了。
受阻了。 变卦
变卦 地, 不
地, 不

 地;不按节拍地
地;不按节拍地 候
候Ce contretemps nous créera des difficultés supplémentaires.
 种意外情况给我们造成一些额外的困难。
种意外情况给我们造成一些额外的困难。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中
 。
。
Ce contretemps fiche en l air tous nos projets.
 个意外事故让我们全部计划告吹。
个意外事故让我们全部计划告吹。
Je suis désolé de ne pas être venu, j'ai eu un contretemps.
我很抱歉没能来, (因为)我临 受阻了。
受阻了。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是 可恶的意外让我没能到那儿。
可恶的意外让我没能到那儿。
À ce stade, un contretemps pourrait avoir de graves conséquences.
在 种
种 候出现挫折,可造成严重后果。
候出现挫折,可造成严重后果。
Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.
调解进程经历了其所有的挫折和失败。
Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.
决不允许它们遇到的挫折破坏和平进程。
Nous espérons que le calendrier pourra être respecté sans contretemps.
我们希望,能够不受挫折地遵守该 间表。
间表。
La paix n'est pas un processus linéaire; on enregistre des avancées et des contretemps.
和平进程并不是一帆风顺的,有进步也有倒退。
Les citoyens des deux pays obtiennent leurs visas sans contretemps.
两国公民正井然有序地获准签证。
La mise en application a récemment connu certains contretemps.
最近,执行工作遇到一些延误。
Elle avait nié avoir été prévenue des contretemps mentionnés.
Drinan女士否认收到过关于工程推迟的通知。
Cependant, la dispersion des fonctionnaires du Département sur cinq sites différents entraînera fatalement des contretemps.
然而,由于大会部的工作人员将被分散在五个办公地点,不可避免地会出现各种事件。
Ce contretemps n'a pas pour autant fermé la porte à la stratégie de renvoi.
但是, 一挫折并未关闭移交战略的大门。
一挫折并未关闭移交战略的大门。
Ces contretemps viennent mettre à mal l'ensemble du système de traitement des documents.
 些迟交的文件会对整个文件处理制度产生非常具有扰乱性的影响。
些迟交的文件会对整个文件处理制度产生非常具有扰乱性的影响。
Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.
艾娥达夫人在跟他谈起 个坏天气的
个坏天气的 候,发现他完全和往常一样平静。
候,发现他完全和往常一样平静。
Résultat : vous subirez des contretemps, et vous devrez vous adapter à des situations nouvelles.
 并作用的结果是,工作上出了一些状况,但是你适应了新情况。
并作用的结果是,工作上出了一些状况,但是你适应了新情况。
Même s'il y a eu des échecs et des contretemps, ou n'a pas fait machine arrière.
尽管偶尔发生挫折和拖延,从未走过回头路。
Ensuite, l'évacuation des personnes grièvement blessées vers les hôpitaux d'Israël et d'Égypte a subi des contretemps.
因此,延误了将严重受伤人员疏送至以色列和埃及的医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

