Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.
它们工作和委员会工作可以相互取长补短。
Leur travail et celui du Comité pourraient être mutuellement enrichissant.
它们工作和委员会工作可以相互取长补短。
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
审查工作很耗时,但也值。
Ce qu'il nous a dit est toujours enrichissant et prête à réflexion.
话向具有发性,而且向发我们思考。
Merci à tous ceux qui nous laissent leurs commentaires – toujours enrichissants – et nous encouragent à continuer.
很高兴见到人人往访客,无论是红酒爱好者还是学法语学生。感谢所有留下留言朋友,谢谢你们鼓励。
Il importe donc d'étoffer la base de connaissance en l'enrichissant de données précises.
因此,必须以专门数据加强信息基础。
En outre, les cinq consultations régionales ont été des exercices enrichissants.
此外,五个区域协商是富有成效做法。
En outre, le volontariat est enrichissant pour la personne qui s'y adonne.
另外,志愿工作对每个志愿人员说也是一个自我丰富经历。
Certaines autres délégations ont cherché à rendre plus utile cette deuxième variante en l'enrichissant.
其它一些代表团努力通过加入一些词语,使任择案文2更加有用。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Jan Egeland pour son exposé très enrichissant.
主席(以英语发言):我感谢扬·埃格兰先生非常有见地通报。
Une telle approche nous a jusqu'ici permis de tenir des débats enrichissants et d'obtenir des résultats encourageants.
这种办法迄今已使我们进行了示性讨论,并产生了令人鼓舞结果。
Après avoir fait ces observations de principe, j'aimerais maintenant passer aux rapports excellents et enrichissants qui nous sont présentés.
在阐述了这些原则立场后,我现在要谈谈我们面前这份内容丰富出色报告。
Encore une fois, je trouve ce débat très enrichissant et très pratique, et je suis très heureuse de pouvoir y participer.
我再次认为本次辩论非常丰富和实际,我确实非常高兴地够参加。
Je crois que ce débat a été utile, enrichissant et qu'il a apporté de nombreux éléments qui alimenteront l'exercice qui s'ouvre.
我认为,这是一次有益和内容丰富辩论,提供了许多新内容推动今后活动。
Le point de vue des commissions régionales est particulièrement enrichissant pour les débats de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.
各区域委员会区域观点对大会和经社理事会讨论和辩论尤其有价值。
Les organisations non gouvernementales sont donc des partenaires sérieux et enrichissants pour le mandat dont la contribution doit être soulignée et saluée.
因此,非政府组织是促进这项任务认真伙伴,其积极贡献应予强调和赞扬。
Le séminaire a par ailleurs permis de procéder à un échange très enrichissant sur les liens entre les politiques de concurrence et la propriété intellectuelle.
研讨会还就竞争政策与知识产权关系交换了意见,颇有收获。
Nous voudrions remercier les Présidents des Tribunaux de leurs rapports détaillés et très enrichissants, qui nous présentent les progrès réalisés dans la période considérée.
我们要感谢两个法庭庭长所提交详细和内容丰富报告,它们反映了报告所述期间所取进展。
Des volontaires israéliens participent au projet, en sensibilisant directement la population au problème des mines et en enrichissant le système éducatif dans cette région.
以色列志愿者们通过直接、亲手教当地人口了解有关地雷意识及丰富这方面更广泛教育制度而参与了这一项目。
Il espère que le forum sur le développement industriel suscitera des débats enrichissants et des recommandations qui viendront guider l'Organisation dans ses actions futures.
深信,工业发展论坛将会产生富有成果讨论和建议,用于指导本组织未活动。
Il est probable que l'apprentissage par la pratique, la base de connaissances s'enrichissant grâce au cumul des expériences pratiques, permette de mieux comprendre l'adaptation.
对于适应进一步理解有可需要采用边干边学方式,以此通过实际经验积累充实知识量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。