Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨果第二帝国时期过着流亡。
Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.
维克多·雨果第二帝国时期过着流亡。
Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,天鹅徒劳(无用)的流放中.
Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?
怎能再留这片放逐的土地?
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走背井离乡的路上。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“人的流放是无知,他的家乡是科学。”
Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.
这些暴行使水深火热中的人民大规模迁徙。
Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.
Al-Kubaisi先是萨达姆·侯赛因政权的受害者。
Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.
一些政治领导人已从流亡中返回参加新的政府。
L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.
由于他住加拿大的时间已经很长,递解出境对他就等于是流放。
Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.
这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国家元首。
Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.
故乡,流亡,回归,不可能性。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存,这是目前复杂冲突的一种征兆。
L'exil est son partage.
他乡是他的命运。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的流亡,西撒哈拉难民叫苦连天,受尽煎熬。
Après 30 ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.
流亡30年后,撒哈拉难民已经到了山穷水尽的地步。
Aujourd'hui, ces accords accordent l'immunité provisoire aux leaders politiques qui rentrent d'exil et aux forces belligérantes.
今天,协定允许从流放中返回的政治领导人和敌对部队获得暂时豁免。
Pourquoi les Palestiniens sont-ils obligés de vivre en exil, alors que l'occupant exploite librement leurs ressources?
为什么巴勒斯坦人被迫过着流亡,而占领者却自由地剥削他们的资源?
L'élite afghane en exil s'efforce de dispenser un enseignement à la nouvelle génération.
流亡中的受过教育的阿富汗社会精英正力图为下一代人提供教育。
Pendant ce temps, l'ex-Deuxième Vice-Présidente, Alice Nzomukunda, rentrait au Burundi après six mois d'exil.
同时,前第二副总统艾丽斯·恩宗姆昆达流放六个月之后返回布隆迪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。