Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.
“人道义”和“人道义”在今天成了被严重滥用词汇。
Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.
“人道义”和“人道义”在今天成了被严重滥用词汇。
Selon M. Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.
Nobel先生看,原来人道义精神让位于将难民、移民和移徙视为需要技术和行政解决办法一系列复杂问题。
La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.
马来西亚希望,有能力国家将认真考虑以人道义名义采取这一具有崇高姿态长远步骤。
La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.
俄罗斯将一如既往,反对“武装人道义”并将促进建立一个多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈环境中生活。
Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et humain - en termes de morts et de blessés - à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.
日本还认为,于核武器具有造成破坏和人员伤亡巨大威力,使用此类武器显然违背了贯穿国际法、并且为其提供思想基础基本人道义。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。