A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Les juridictions nationales sont toutes imprégnées de cette notion.
这一概念适用于所有国家管辖范围。
Toutes les normes du droit spatial sont imprégnées de cet esprit.
空间法的全部规范都渗透着这一精神。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Les recommandations sont imprégnées du souci de l'efficacité opérationnelle.
这建议表明了人们对行动效力的关切。
L'UNICEF distribuera 740 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide dans tout le pays.
儿童基金会将在全国各地分发74万套经杀剂处理的。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
除菊是唯一推荐用于驱的化学族。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨浸渍的泡沫和表面处理在商业上应用有限。
D'autres pays ont considérablement accru le nombre de moustiquaires imprégnées d'insecticide récemment distribuées.
在其他一国家,最近分发的驱的使用率也大增。
La Zambie a distribué des moustiquaires imprégnées d'insecticide pendant deux ans, province par province.
在两年中,赞比亚逐省份分发了驱。
À ce jour, nous avons distribué aux familles quelque 5 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticide.
迄今,我们已向家庭发放了约500万件驱。
Société a présenté trempage PVC, caoutchouc nitrile imprégnés ligne de matériel de production avancées et ainsi de suite.
公司引进了PVC浸渍、丁腈胶浸渍生产线等先进的生产设备。
L'objectif est de faire de ces modèles d'organisation complémentaires les moteurs d'un développement national imprégné des dynamiques territoriales.
其目标是确保这互补式组织模式成为在考虑到领土动态的情况下促进国家发展的动力。
Les nouvelles graves menaces à la sécurité internationale ont imprégné tout le champ du débat international.
对国际安全的新的严重威胁已经渗透到国际辩论的整个领域。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一燃烧的白磷楔形弹片引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Comme les trois rides sur son front signalent que celui-ci s'est imprégné du savoir des mondes matériels, sensibles et spirituels.
额前的三道皱纹暗示他对物质世界、感官世界和精神世界都有充沛的知识。
Au Myanmar, plus de 60 000 familles ont reçu des moustiquaires imprégnées d'insecticide pour lutter contre le paludisme.
在缅甸,有60 000多个家庭获得驱以预防疟疾。
L'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides concerne plus de 50% des ménages dans au moins 11 pays africains.
驱已在至少11个非洲国家中达到超过50%的家庭覆盖率。
Je pense que nous avons imprégné une direction à notre action, mais la route est encore bien longue.
我认为我们已经绘制了前进路线,但我们仍有很长的路要走。
La distribution accrue de moustiquaires imprégnées d'insecticides et la mise en œuvre d'autres mesures préventives portent actuellement fruit.
改善驱的分发和采取其他预防性措施正在收到实效。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。