On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
因,眼下存在一种危险:到头来所形成安全理会有可能是不公平。
On court donc le risque de créer un Conseil de sécurité inéquitable.
因,眼下存在一种危险:到头来所形成安全理会有可能是不公平。
Qui plus est, ces économies fragiles doivent affronter des règles commerciales inéquitables.
,这些脆弱经济必须与不公平贸易规则抗争。
La répartition des responsabilités à l'échelon international devient de plus en plus inéquitable.
但在国际一级上分配责任却越来越不公平。
Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.
这样扭曲不公平,不合理,无法接受。
Le financement de l'action humanitaire reste fortement inéquitable.
人道主义筹资仍然是一个很不公平筹资来源。
Les changements climatiques se font ressentir de façon inéquitable.
气候变化影响是不均等。
Les changements climatiques se font sentir de façon inéquitable.
气候变化影响并不均衡。
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
第二,增加新常任理国将是不平等、不公平。
Ces situations inéquitables doivent être redressées dans une réforme d'ensemble.
这些不公平现象必须作为整体改革一部分予以纠正。
La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
比额表方法对包括白俄罗斯在内许多国家不公。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平法院判处了Abbassi Madani徒刑。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾是,我们建设性做法受到不当和不公平对待。
Le système commercial mondial demeure inéquitable et divers pays développés continuent d'être protectionnistes.
世界贸易体系仍然不公平,而且某些发达国家继续实行保护主义。
Pour être considéré comme discriminatoire, un traitement différent doit aussi être injuste ou inéquitable.
区别对待若被视为歧视行为,则必须含有不公平或不公正待遇因素。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人政治。
Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.
制裁总是不正义、不公平并起反作用。
Le caractère arbitraire et inéquitable des pratiques judiciaires suscite de même de nombreuses préoccupations.
人们也普遍关切法院做法中武断和不公平现象。
Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable
如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护被边缘化社区权利。
D'autres faits, dont bon nombre de mes collègues ont déjà parlé, caractérisent les relations commerciales mondiales inéquitables.
还有一些其他问题——许多同已经提到它们——涉及全球一级存在不公平贸易关系。
Selon les informations recueillies, leur procès a été inéquitable et a reposé seulement sur des preuves par présomption.
有报告称,审判是不公平,而且审判依据主要是旁证。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。