Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Il a indiqué que le Secrétaire général y indique telle et telle chose, faisant des suppositions présomptueuses sur les propos du Secrétaire général.
他假设秘书长所说的话,说秘书长是如此如此说的。
Le modèle proposé présente des avantages mais il serait présomptueux et sans doute contreproductif de retenir un modèle particulier avant d'avoir examiné la question en détail.
建议的模式有它的吸引力,但是在举行任何会议这前,严格规定一套具体的办法将是专断而可能有反效果的。
Il ne serait sans doute pas trop présomptueux, en la matière, de soupçonner l'existence de liens secrets entre l'UNITA et des intérêts criminels étrangers qui apporteraient leur contribution aux efforts de guerre de M. Savimbi.
从这个意义上说,怀疑安盟同可能帮助萨文比的战争努力的外国犯罪利益之间有秘密联系也许并不过分。
Les faits qui sous-tendent cette affirmation présomptueuse sont nébuleux, en particulier du fait que le Rapporteur proclame que « les projets ou intentions d'Israël en ce qui concerne l'avenir de Gaza ne sont pas clairs ».
该大胆断言的事实根据不足,特别是鉴于报告明确指出“以色列对于加沙未来的意图极不明确”。
Il serait toutefois présomptueux pour ma délégation d'entrer dans le détail dans la mesure où le Groupe de travail est en train de compiler une série de propositions détaillées sur ces articles particuliers du Statut.
由于工作组正处于编纂有关《规约》的这些具体条文的一整套全面建议的进程之中,我国代表团再多讲就是放肆了。
Ce serait présomptueux de ma part, mais si l'Ambassadeur Levitte le souhaite, je pourrais lui envoyer des copies de mes discours au Sénat américain indiquant que l'Union européenne assume le gros des responsabilités sur le terrain, y compris au plan économique.
我这样做可能有些冒昧,不过如果莱维特大使愿意的话,我可以送他一些我在美国参议院上的讲话稿副本,我在这些讲话中证明欧洲联盟在当地承担了很大一部分责任,并在经济方面承担了很大的责任。
S'il me paraît prématuré sinon présomptueux de procéder à un bilan, fût-il partiel, de la mise en oeuvre de ce document qui, en fait, constitue plus un cadre de politique générale qu'un programme d'action doté d'un échéancier précis, je voudrais, tout de même, faire deux commentaires à caractère général sur la Déclaration elle-même avant de formuler quelques brèves observations limitées à la seule question du maintien de la paix en Afrique.
尽管我认为对该文件——事实上这一文件与其说是一项带有确切时间表的行动,倒不如说是一项一般政策框架——的执行情况进行评估(不论这种评估是多么不完全)似乎为时过早,如果不是冒昧的话,但我愿意在专门就非洲维持和平问题发表几点简短的意见之前,就宣言本身作两点一般评论。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。