Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒了。
Il m'a donné un refus formel .
他明确地拒了我。
Ces propos impliquent un refus de votre part.
这些话意味着您的拒。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作的一切努力都由于他的拒而付之东流。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做拒禁止处罚同性恋的理由?
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒,还有补救措施。
Mais le Fonds a opposé un refus.
但是,基金拒将其义务延长到它原来同意的日期以后。
Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.
因此,没有单方面加以拒的任何余地。
De tels conflits peuvent entraîner le refus d'une demande d'extradition.
由于这类冲突,国家可能会拒引渡要求。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.
法官拒了所有的要求,而没有说明理由。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持向非国家行为方供应军事装备的做法。
Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.
然而,使南非感到关切的原因是持续拒承认情况确实如此。
En vertu du Code pénal, un professionnel pouvait être poursuivi pour refus de soins.
根据《刑法》,可以就拒提供照料起诉专业人员。
Elle requiert aussi un refus absolu d'exploiter autrui sous quelque forme que ce soit.
非暴力还要求完全放弃任何形式的剥削。
Le document final de la Consultation régionale doit dénoncer ce refus d'aide au développement.
区域协商会议的结果必须有力地反映拒提供发展援助的情况。
Aucun document ni tampon du Tribunal n'a pu être obtenu pour attester du refus.
没有能够得到证明被拒的任何文件或法院的正式盖章。
Quelques-uns y viennent mais les extrémistes continuent de se réfugier dans leur refus du dialogue.
有些人参加,但极端主义分子却继续躲在后面,拒进行对话。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。