Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后。
Trop d'amis peut être source de remords.
朋友过多,有你后。
Et le vers rongera ta peau comme un remords.
蠕虫会像恨一样啃咬着你皮肤。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
更为糟糕是,那些造成损害和导致死亡人们似乎并不自责。
Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.
以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无意。
Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种恨,哪种遗憾?
Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?
去选择洗掉哪种疼痛,哪种恨,哪种遗憾?
Le remords le hante.
他内疚不已。
Le remords le tenaille.
恨折磨着他。
Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.
某些人称其为一个懊行为,另一些人称其为内疚行为,又有一些人称其为道歉行为。
À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.
他们从未因为对我们明显不尊敬表示过遗憾,更不要说懊。
La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.
她就是二十世纪下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避痛苦和对享乐崇拜之间精神分裂一个缩影。
Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.
我们感到痛,且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。
L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.
然,今天不是忏或夸夸其谈或继续停留在过去时刻。
Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.
在这方面我也不例外,且并不觉得不安,因为我能够将更多时间和精力用来处理其它事情。
Notre tristesse, pour les victimes, est teintée de remords parce que nous n'avons pas su réagir de façon appropriée aux atrocités commises au Rwanda.
我们对受害者感到悲痛同时,也为我们没有能够对发生在卢旺达滔天罪行作出适当回应感到自责。
Il faut donc la vivre de façon à ne pas avoir de remords à cause du gaspillage du temps, ni à rougir de honte pour l'oisiveté.
当他回想往事时,不因虚度年华恨,也不因碌碌无为羞耻。
Topalian n'a pas exprimé le moindre remord lorsqu'il a été condamné. Bien au contraire, il a rassemblé 200 militants au Tribunal pour continuer la campagne.
托帕利安在他审判过程中没有表示丝毫忏意思,反呼吁在法院200名支持者继续他奋斗。
Cela montre seulement que ses dirigeants sont incapables d'observer la simple politesse, de tirer les enseignements des fautes qu'ils ont commises et, partant, de manifester du remords.
这只能表明,厄立特里亚领导人没有一般气量,不能从其错误中吸取教训,因此也就无法感到痛。
Selon les articles que la presse a consacrés au procès, les jeunes gens jugés pensaient qu'ils avaient reçu l'ordre de tuer Hajzarian et n'éprouvaient pas le moindre remords.
根据媒体对审判报导说,涉案年青人指出有人指示他们行刺Hajzarian, 但他们对自己行为并不后。
Il faut noter que les gestes des inculpés, qui ont non seulement plaidé coupable mais ont également exprimé leurs remords aux victimes, constituent des éléments essentiels du processus de réconciliation.
特别是被指告态度——他们不仅认罪,且对受害人表示意——是和解进程中里程碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。