J'ai un véritable dégoût pour la viande.
我真不喜欢吃肉。
J'ai un véritable dégoût pour la viande.
我真不喜欢吃肉。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯爵用厌弃态度声言这些家伙
品行简直像古代
野蛮
。
Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.
极大不幸使
处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。
Notre gouvernement et le peuple des États-Unis partagent à cet égard l'indignation et le dégoût du reste du monde.
我国政府和美国民同世界其他国家一
感到震惊和厌恶。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.
医生大加称赞凉海水及海水浴所具有治疗功效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣
好去处。
Les mots ne peuvent exprimer la révolte et le dégoût que nous ressentons tous face aux actions ignobles commises dans notre pays hôte, les États-Unis d'Amérique.
语言已无法表达我们大家无疑对在我们国美利坚合众国犯下
肮脏行径
愤怒与憎恶。
Les sanctions intelligentes ou l'interdiction d'autres mesures ciblées peuvent être invoquées par le Conseil en tant qu'expressions de son dégoût à l'égard d'un phénomène, qui, malheureusement, caractérise notre vie.
安理会可以利用聪明制裁或其他有针对性禁止措施,以表明对这一现象
憎恶,遗憾
是,这种现象已经成为我们时代
特征。
Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.
结果真发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多恶心,唯一
感受是心疼珈米。
Enfin, nous devons nous souvenir qu'en raison de toute l'horreur et du dégoût qu'inspire le terrorisme à ses victimes, nous ne devons pas oublier notre propre humanité en nous attaquant à ce problème.
最后,让我们提醒自己,尽管恐怖主义给它受害者带来可怕
痛苦和极大
憎恶,但我们在处理这个问题时不应忘记我们自身
性。
Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.
关于狼和杜拉个案(她在狗舔过
杯子前感受恶心)
临床场景上他向我们所澄清
,但这并非浮想。
Dans les circonstances actuelles du monde d'aujourd'hui, le Liban et son président, son gouvernement et son peuple réaffirment leur condamnation et leur dénonciation des attentats terroristes contre New York et Washington, ainsi que leur dégoût devant ces actes.
面对今天世界局势,黎巴嫩及其总统、黎巴嫩政府和
民重申他们谴责和憎恶对纽约和华盛顿特区
恐怖主义袭击。
S'agissant du terrorisme, la Haut Commissaire dit que les mots manquent pour décrire le dégoût qu'inspirent les actes terroristes, que l'on ne doit en aucun cas renoncer à réprimer, dans le respect de la législation existante et de la primauté du droit.
关于恐怖主义问题,高级专员说,恐怖主义行为引起憎恶难以用言词表达,在任何情况下都不应放弃镇压恐怖主义,这是本着遵守现有立法和法律至上
原则。
Il suffit de regarder quelqu'un et de l'accuser d'être musulman pour que le subconscient fasse le reste et évoque des images qui déclenchent une réaction de dégoût, de rejet et de méfiance à l'égard de tout individu ou de tout groupe pouvant être associé à l'islam.
一个只要看一下另一个
脸指责他是穆斯林,潜意识里就会产生想象,呈现在脑海中
形象会对任何与穆斯林有关
个
或团体产生一种玷辱、排斥和不信任
感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。