Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖已经越来越和合流。
En effet, le terrorisme est étroitement lié à un séparatisme agressif.
确实,恐怖与咄咄逼人的裂密切相关。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
为各种极端势力和恐怖组织提供了沃土。
Le terrorisme et le séparatisme reçoivent un appui considérable d'États comme de structures privées.
恐怖和裂从外部国家和私人机构那里得到大规模的支持。
L'Azerbaïdjan condamne vigoureusement le séparatisme et dénonce toute tentative de porter préjudice à l'intégrité territoriale des États.
阿塞拜疆强烈谴责裂,反对损害国家领土完整的任何企图。
Le séparatisme, les purges ethniques, le terrorisme sont des fléaux que nous devons tous combattre ensemble.
裂、种族清洗和恐怖是我们大家必须集体对付的罪恶。
La tenue des élections dans ces conditions en novembre de cette année pourrait mener au renforcement du séparatisme kosovar.
在这种条件下于今年11月举行选举可能导致科索沃抬头。
Par cette incitation au séparatisme on a brisé, par la force, en plusieurs morceaux l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie.
煽动,前南斯拉夫联盟共和国被暴力割。
Comme le terrorisme international, le séparatisme met l'accent sur ce qui nous divise plutôt que ce qui nous rassemble.
同国际恐怖如出一辙,强调的因素,而不是强调把我们团结起来的因素。
Le fait que je me concentre sur les questions de règlement des conflits et de séparatisme n'est pas accidentel.
我现在集中谈论解决冲突和,这不是偶然的。
Malheureusement, le séparatisme reste le principal obstacle à la consolidation de l'indépendance de la République de Moldova en tant qu'État.
令人遗憾的是,仍是巩固摩尔多瓦共和国独立和国家地位的要障碍。
Établir et maintenir des contacts avec les organisations internationales qui s'occupent de la lutte contre le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme.
同参与打击恐怖、裂和极端的国际组织建立工作联系,并对此种联系予以支持。
Une relation systémique continue d'exister entre le terrorisme, l'extrémisme, le séparatisme et le trafic de stupéfiants; c'est tout à fait clair.
显而易见的是,恐怖、极端、和贩毒彼此一直存在着系统化关系。
Les solutions qui ont donné des résultats en Europe occidentale et permis de désamorcer le séparatisme ethnique doivent être appliquées aux Balkans.
应该将在西欧内部消除种族裂行之有效的各种解决办法用于巴尔干。
Examiner cette question à l'Organisation des Nations Unies constituerait une ingérence dans les affaires intérieures d'un État souverain et encouragerait le séparatisme.
在联合国讨论这一问题等于是干涉一个权国家的内政,挑起裂。
Nous sommes également préoccupés par la situation au Kosovo et en Macédoine, provoquée par un séparatisme agressif et par le terrorisme international.
我们对咄咄逼人的和国际恐怖造成的科索沃和马其顿局势也感到关注。
Les menaces que représente le séparatisme violent nuisent à la sécurité non seulement de la Géorgie mais aussi de l'ensemble du Caucase.
暴力裂的威胁不仅影响格鲁吉亚的安全,而且影响整个高加索的安全。
Tout cela est nécessaire pour tarir les sources d'aide matérielle et financière qui alimentent le terrorisme et le séparatisme dans les Balkans.
为了切断从科索沃领土提供给巴尔干地区的极端、恐怖和的财政和物质援助的渠道,所有这些都是必要的。
La montée des forces du terrorisme international, de l'extrémisme et des séparatismes jette une ombre sur la stabilité des pays de la région.
国际恐怖、极端和裂力量的加强对该区域各国的稳定投下了阴影。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。