Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
容态度掩饰胆怯。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
容态度掩饰胆怯。
Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.
老师试图使这个小孩克服掉胆小缺点。
Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...
然后,她发现欢乐,悲伤和腼腆。
La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同往常一样害羞,躲树里。
La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.
腼腆是─个可旳缺点,它掩盖le你全部闪光点。
Je manque encore d’assurance mais je pense que ma timidité est due à mon manque d’expérience.
我缺乏自信,但是我觉得我胆怯是因为我缺少经验。其实,当我开始融入一个团队时,我是自信,我会提出建议。
Je peux dire qu’aujourd’hui, je n’ai aucun problème de timidité.De plus, j’ai également appris quelques techniques de vente qui, je pense, me seront toujours utiles.
我也学多终身受用销售技巧,比如,我很少不讨价还价。
Il n'est donc pas exclu que les établissements financiers continuent à faire preuve de timidité dans leurs activités de prêt, au risque de brider la croissance.
因此,金融机构会继续采取谨慎借贷立场,而会限制增长。
Le suivi du programme, quant à lui, se heurte à des faiblesses de la supervision et à la timidité de l'implication des partenaires dans ce domaine.
至于方案后续行动,监测乏力,伙伴在这个领域参与畏首畏尾。
Nous avons payé à un prix très élevé notre timidité en n'arrêtant pas les criminels de guerre inculpés dans les premiers jours de l'intervention de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.
我们为在北大西洋公约组织干预早期没有逮捕被起诉战犯怯懦付出很高代价。
Enfin, mais ce n'est pas le moins important, la prudence est souvent une vertu, mais elle est quelquefois utilisée pour dissimuler la timidité ou comme prétexte pour ne pas prendre les mesures qui s'imposent.
最后但同样重要是,慎重是一种美德,但有时也被用来掩饰胆怯,或被用来作为不采取任何必要行动借口。
Depuis l'achèvement du processus électoral, le peuple centrafricain ne cesse de s'interroger sur la timidité de l'appui financier de ses amis, les mêmes qui l'ont pourtant aidé à réussir au plan politique la transition consensuelle.
自选举过程完成以来,中非共和国人民一直对它朋友们提供非常有限财务支持感不解——而正是这些朋友们帮助我们实现我们协议进行过渡政治成功。
De plus, il est très difficile de communiquer avec elles non seulement à cause de la barrière de langue, mais aussi de leur « timidité » qui fait un obstacle au sujet tabou, le sexe.
另外,跟她们交流也非常困难,不仅仅由于语言障碍,更重要是她们“羞涩”使“性”这个话题成为禁忌。
Malgré la timidité de certains de ces progrès, il existe une conscience politique mondiale des défis qui touchent à la démographie, au développement humain et au développement économique durable, et aux liens qu'ils entretiennent avec les changements climatiques.
西班牙参加这些组织,那里对进步抱着明显乐观态度。 尽管有时进展缓慢,全球在政治上解影响人口组成、可持续人类和经济发展及其同气候变化联系各项挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。