Le principal facteur déterminant des investissements directs à l'étranger de RusAl est la recherche de ressources et de nouveaux marchés.
俄罗斯铝业公司对外直接投资的主原因是寻求资源市场。
Le principal facteur déterminant des investissements directs à l'étranger de RusAl est la recherche de ressources et de nouveaux marchés.
俄罗斯铝业公司对外直接投资的主原因是寻求资源市场。
La question primordiale est de savoir ce que les pays en développement peuvent faire pour profiter pleinement de l'expansion de l'IED en provenance du Sud.
一个关键问题是,发展中东道国怎样才能充分利用不断的南方对外直接投资。
Cela se répercute sur tous les processus économiques, mais les services d'appui au commerce, sur lesquels reposent l'expansion et la diversification du commerce extérieur, sont particulièrement touchés.
虽然这些影响涉及所有经济活动,但它们在贸易支持服务方面的限制作用特别严重,而对外贸易的样化恰恰依赖这种服务。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极的互为排斥的二重因素,如国家与市场、价格稳定与经济、劳力灵活性还是保护就业、干预主义与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
L'allégement de la dette pourrait signifier, pour les pays les moins avancés, une atténuation des problèmes de balance des paiements, et peut-être, par ricochet, une diminution des besoins en ressources externes et une moins grande dépendance vis-à-vis de ces ressources; les pays concernés pourraient mener de nouvelles politiques budgétaires, expansionnistes par exemple, ou adopter l'imposition progressive.
债务减免意味着最不发达国家会面临较少的国际收支问题,这可能会降低其对外部资金的需求依赖,进而使其有可能制定各种财政政策备选方案,如性公共预算累进的税收政策。
Il a été noté que l'aptitude des pays en développement à résister aux effets néfastes de la crise était fonction de leur degré de dépendance à l'égard de la demande extérieure (exportations) et des financements extérieurs (IED, envois de fonds et APD), ainsi que de leur marge de manœuvre budgétaire et de leur capacité discrétionnaire à agir sur la demande, et de l'aptitude des autorités à en user avec souplesse.
与会者指出,发展中国家缓解危机不利影响的能力,取决于其对外部需求(出口)外部融资(外国直接投资、汇款官方发展援助)的依赖程度、财政/审慎需求管理的空间,以及各国当局灵活利用该空间的能力。
Le fait que la chute du dollar au cours des trois dernières années n'ait pas ramené les déséquilibres extérieurs à un niveau tolérable donne à penser qu'il faudra prendre de nouvelles mesures au niveau international pour que le ralentissement de la croissance aux États-Unis d'Amérique que pourraient entraîner la réduction du déficit budgétaire de ce pays et l'accroissement de son taux d'épargne privé soit contrebalancé par des mesures expansionnistes dans d'autres pays.
虽然美元已连续三年贬值,但对外收支不平衡并未降低到可持续承受的水平,这表明需采取更的国际协调措施,以确保如果美利坚合众国财政赤字的矫正私人储蓄的增加致使该国经济增长率降低,世界其他地区都可利用措施抵消由此产生的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。