Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.
跨国有组织犯分子滥用海洋运输手段,来非法贩运品及精神药物、偷运非法移徙者,以及从事其他犯。
Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.
跨国有组织犯分子滥用海洋运输手段,来非法贩运品及精神药物、偷运非法移徙者,以及从事其他犯。
L'une des activités les plus notables menées par l'Office ces dernières années a été la constitution d'une base de données mondiale sur la traite de personnes et le trafic illicite de migrants.
近年来联合国品和犯问题办事处最令人注目的一项就是建立全球贩卖人口和偷运移徙者数据库。
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime appuie activement les efforts que déploie la communauté internationale pour lutter contre la traite de personnes et le trafic illicite de migrants, en particulier grâce à des services juridiques consultatifs et des activités de coopération technique et de sensibilisation.
联合国品和犯问题办事处在支持国际社会打击贩卖人口和偷运移徙者方面发挥了积极作用,尤其是在提供法律咨询服、合作和提高大众的认识方面。
L'UNODC aide les États à appliquer le Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, afin d'empêcher ce trafic, de poursuivre ceux qui s'en rendent coupables et de protéger les droits des migrants qui en ont fait l'objet.
品和犯问题办公室支持各国执行《有组织犯公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书》,以预防和起诉偷运者,并保护被偷运移民的权利。
On trouvera ci-après un exposé des dernières mesures prises par la communauté internationale pour prévenir et éliminer les actes de terrorisme dirigés contre les transports maritimes, le trafic des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et de matières connexes ainsi que la piraterie et les vols à main armée en haute mer, le transport clandestin de migrants et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes.
下文介绍国际社会最近为防止和阻止针对航运的恐怖主义行为、大规模毁灭性武器及其运载工具及相关材料的非法贩运、海盗及海上持械抢劫行为、偷运非法移徙者的以及品及精神药物的非法贩运所采取的一系列行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。