Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有房子都被,地面开裂。
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列宠物香清洁用品。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上居了一定程度并将撤离该岛。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将被,同期将减少1433个职位。
Ce sont toujours les mêmes groupes qui sont touchés par les crises.
危机总是同样群体。
Ses dangers se sont propagés dans de nombreux pays du monde.
其危险已世界许多国家。
Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.
这势必邻国,特别是约旦。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已了除德国外其它许多国家。
Les tensions et les troubles survenus dans la région ont souvent des répercussions mondiales.
该地区紧张和动荡往往全球。
Elles frappent de manière aveugle les pauvres du Sud et les riches du Nord.
它们不分青红皂白地南方穷国和北方富国。
Leurs incidences ont des répercussions directes sur l'offre et la demande d'énergie.
它影响将直接能源供应与需求。
La deuxième attaque n'a apparemment touché que Tomar, Sungo et Tulus.
第二次袭击显然仅Tomar、Sungo和Tulus。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁济影响也国内畜禽方面生产。
Ce système éducatif profite également aux enfants des autochtones touchés par les conflits armés.
这个教育体系也接收军事冲突当地儿童。
Oh la, avec ce coup est très fort, il va y avoir des répercussions jusqu'à l'occident.
哦,靠,这一响很强大,影响将会我们西方。
Toutes les maisons sont touchées.
所有房子都被了。
On voit bien depuis quelques années qu'aucun pays ou presque n'échappe à la mondialisation.
近些年来已十分明显,全球化进程几乎每个国家。
D'autres pays en développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.
这种情况曾其他发展中国家,使它们间接负面影响。
D'autres pays en développement ont également été touchés indirectement par effet de contagion.
这种情况曾其他发展中国家,使它们间接负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。