Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像显得突出。
Le fond sombre fait valoir les figures.
深色背景使图像显得突出。
La politique économique dans le contexte de la mondialisation.
全球化背景下的经济政策。
Quelle est la musique d'ambiance de ce film ?
部电影的背景音乐是什么?
Le premier est le contexte et l'écrivain.
首先是本文的背景和作者情况.
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在种背景下,我认为种背景应予考虑,是某些大国营造的背景。
Les autres ont le contexte, et moi une vue de dos.
人家有的是背景,而我有的只是背影。
J'ai un profond arrière-plan de l'entreprise, d'acquérir une très forte capacité de contrôler l'opération.
我公司背景深厚,购调控运作能力极强。
Dans un film, certains détails du second plan se retrouvaient au premier plan.
在电影,背景的些细节被发现在前台。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
种类型的背景花致力于花卉是罕见的。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
进行次访问的背景与他前几次访问的背景大不相同。
Dans ce contexte, ses succès ont eu du mal à être remarqués.
在种背景下,他的成功很难被注意到。
Nous avons un bon arrière-plan et bien connus des partenaires de l'industrie.
我们拥有良好的行业背景和知名的合作伙伴。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件专题放在历史背景和当代背景下看待。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基于很特殊的背景。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,我们正处在脆弱的全球经济复苏的背景下。
Cette campagne a eu lieu dans un contexte de crise économique profonde.
此次竞选运动是在严重的经济危机背景下进行的。
Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天的背景上清晰地映衬出静止不动的枝叶。
Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.
得到个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化背景和土著背景。
Globalement, ils veulent d'avantage de candidats et toujours des personnes jeunes et formées.
总体来说,他们仍然更需要年轻的和良好教育背景的移民申请者。
Dans ce contexte, l’impact d’un événement comme les Jeux olympiques est majeur.
在背景下,奥运会样的活动是有着巨大影响力的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。