1.En même temps, ce sont les femmes qui sont le plus touchées par la répartition inégale de la richesse nationale.
与此同时,妇女也受到国家财富分配不均严重影响。
2.Les pays à revenu moyen souffrent souvent d'une répartition inégale de la richesse, et comptent une forte proportion de pauvres.
中等收入国家常常受到财富分配不均困扰,其贫穷口比率较大。
3.La répartition inégale des richesses et la discrimination ethnique et religieuse persistante sont aussi des provocations pour certains secteurs de la population.
财富分配不均,及种族和宗教原、不断发生歧视现象都促使民中不同阶层发生冲突。
4.Outre le faible niveau du PIB par habitant, la répartition extrêmement inéquitable des richesses reste un problème auquel il convient de s'attaquer.
除了均国内总产值很低外,财富分配极其不均问题仍有待解决。
5.La situation économique internationale indique que le déséquilibre dans la répartition de la richesse entre les pays développés et les pays en développement ne peut continuer.
世界经济局势表明,发达国家和发展中国家之间财富分配不均不能继续下去了。
6.Les montagnards, en particulier les groupes désavantagés tels que les femmes et les enfants, souffrent plus que les autres d'une répartition inégale des biens et des conflits.
山区居民,特别是其中弱势群体,例如妇女和儿童,比其财富分配不均和冲突而受更大痛。
7.Parmi ces problèmes, citons le manque de routes, d'eau et d'autres infrastructures et services de base, les disparités en matière de richesses, la pollution de l'environnement et la criminalité urbaine.
这些问题包括缺乏公路、供水以及其它础设施和服务;财富分配不均;环境污染以及城市犯罪。
8.Cependant, la répartition inégale des ressources mondiales, des structures internationales injustes, en particulier dans le commerce et les finances, et des dettes écrasantes empêchent de nombreux pays de réaliser leurs objectifs.
9.Les causes sous-jacentes des conflits actuels sont la pauvreté et le sous-développement qui règnent dans la grande majorité des pays et la répartition inégale des richesses et des connaissances dans le monde.
当前各种冲突根源就是在世界大多数国家里存在着贫穷和发展不足以及世界各地财富和知识分配不均。
10.Elle a recommandé a )d'accélérer les programmes de lutte contre la pauvreté afin de remédier à la répartition inégale des richesses, aux problèmes d'accès aux services de santé et à l'exclusion sociale prononcée des peuples autochtones et des Afro-Colombiens.
11.Les causes principales du conflit comprennent la pauvreté, le sous-développement, les maladies, la répartition des richesses, la famine, l'exploitation et le pillage des ressources, l'incitation aux conflits ethniques et religieux, l'imposition des valeurs et intérêts étrangers, l'agression et les embargos.
12.Près de la moitié des habitants des pays montagneux, soit 700 millions de personnes dans le monde, sont exposés aux pénuries alimentaires et à la malnutrition chronique, et pâtissent de l'inégale répartition des biens ainsi que de la fragilité des écosystèmes.
13.Dans les pays en transition, ces choix s'inscrivent sur fond de déclin économique puis de reprise plus ou moins rapide, tandis que dans d'autres pays, ils se situent dans un contexte de répartition inéquitable des richesses et autres problèmes sociaux graves.
14.Le Comité reste gravement préoccupé par le fait que la répartition inéquitable des richesses et des terres, ainsi que le niveau élevé d'exclusion sociale , en particulier au sein des populations autochtones et rurales, entravent la pleine jouissance des droits économiques, sociaux et culturels.
15.Un orateur a estimé que l'exploitation sexuelle des enfants était directement liée à la mondialisation, à la pauvreté et la répartition inégale des richesses. On a exprimé l'avis que des efforts soutenus pour atténuer la pauvreté et régler les conflits réduiraient les risques d'exploitation sexuelle des enfants.
16.Quelques orateurs ont estimé que l'exploitation sexuelle des enfants était directement liée à la mondialisation, à la pauvreté et la répartition inégale des richesses. On a exprimé l'avis que des efforts soutenus pour atténuer la pauvreté et régler les conflits réduiraient les risques d'exploitation sexuelle des enfants.
17.Nous ne répéterons jamais assez que l'injustice résultant de la mauvaise répartition des richesses de notre planète constitue la cause première de nombreuses crises et guerres qui entravent le développement des relations harmonieuses entre les États Indéniablement il existe un lien intrinsèque entre paix et justice tout comme entre paix et développement.
18.Les principaux enseignements qu'il tire de sa carrière est qu'il ne peut y avoir de développement économique en l'absence d'institutions fortes et que, s'il faut des marchés plus nombreux et plus efficaces, il faut aussi des institutions publiques pour relever les grands défis de la pauvreté, de la répartition inégale des richesses, du chômage et de l'exclusion.
19.La paix et la stabilité ne peuvent prévaloir que si la population perçoit la possibilité de résoudre, par des voies légitimes et justes, des questions politiquement sensibles telles que la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, l'inégalité d'accès aux richesses et aux services sociaux, les abus de pouvoir, le déni du droit à la propriété ou à la citoyenneté, et les différends territoriaux entre États.
20.Défenseur acharné de l'indépendance, ce parti insiste surtout, dans son programme politique, sur l'application intégrale de l'Accord de Nouméa, en particulier des dispositions relatives aux droits du peuple kanak et au droit à l'autodétermination, et sur la nécessité de tenir compte de la situation des travailleurs kanaks et de ceux des autres communautés, en particulier de la répartition et de l'utilisation inégales des richesses et des ressources naturelles du territoire.