La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复方案第一阶段正在取得令满意进展。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复方案第一阶段正在取得令满意进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战必须解除武装,实行复。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复前战斗圆满完成职业培训。
También analizaron el proyecto de Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR).
双方并讨论了解除武装、复和重返社会项目(复方案)。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260在穆朗维亚省退役。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%复儿童兵经与其血亲家庭团聚。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复前战斗咨询办公室在蒙罗维亚建立。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复和得到再安置。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成,或者是被控与国防军勾结复保民交战者。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害解除武装前交战现象。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象5 000名前战斗儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有指出,多数过去作战者被重新纳入武装部队,而且该国设有一个国家复委会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复战斗发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复前作战满街乱逛,用他们安全网津贴酗酒和吸毒。
Los signatarios del Acuerdo se han comprometido a elaborar las modalidades de aplicación del Programa Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración (PNDDR).
协定各方承诺制定执行全国解除武装、复和重返社会方案(全国复方案)办法。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复儿童中有95%以上同家团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复武装部队两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复和重返社会(复方案)进程最后阶段,有大约6万名前战斗解除武装并复。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复,其中包括不符合最低年龄规定210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复和重返社会委会未能及时支付复津贴,导致前战斗非常不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。