Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们
您在那几天里会过得非常放松

。

:
我国社会主义革命
社会主义建设顺利进行.El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.社会主义制度是
民幸福的
. Te garantizo que eso no volverá a ocurrir. 我向你
那种事情再也不会发生.
用,
修:
修一年.
)担
,做
. 欧 路 软 件版 权 所 有
护,
卫,捍卫;
护,维护,
存,预防,防御;
易,提供;
护;
护;Le garantizamos unos días de relax y reposo total.
我们
您在那几天里会过得非常放松

。
Deseamos obtener un préstamo garantizado por sus existencias de libros tanto encuadernados como en rústica.
我们想以公司库存的精装书
装书作为担
申请贷款。
Te garantizo que no sufrió ningún daño.
我向你
他没受到一点儿伤害。
Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您
这个消息准确无误.
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是
民幸福的
.
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们
那种事情再也不会发生.
No menos importante es que la observancia de estos instrumentos jurídicos quede plenamente garantizada.
完全
这些法律文书的履行是同样重要的。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
这对确
选举过程的成功也很重要。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作出努力确
存准确的库存记录。
Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.
这种独特的立宪创新,确
了权力交替的
移交。
Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.
只有以这种方式,在能够
障区域稳定
冲突不重新爆发。
La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.
灭绝种族罪行性质严重,需要我们确
有罪必罚。
Deberían redoblarse los esfuerzos para garantizar que se alcanzan los objetivos de desarrollo del Milenio.
应作出进一步努力,确
实现千年发展目标。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担
信贷表示的关切。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确
每样设备都至少每年实地盘查一次。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确
透明度
问责制。
Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista.
成立独立的科索沃国并不是一项得到
障的权利,而是一种极端要求。
Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.
以上措施足可确
申诉专员得以
持独立,并让公众有效监察公署的运作。
El Brasil garantizará finalmente a todos sus niños el derecho a comer todos los días.
巴西最终将确
巴西的儿童享有每天吃上饭的权利。
Sólo se puede garantizar una paz sostenible si los autores de crímenes son enjuiciados.
只有依法惩处罪犯才能实现可持续
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false