Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确。
Es justo que hoy honremos la memoria de todas las víctimas de esa guerra atroz.
今天,我们缅怀这场罪恶战争所有受害者,这样做是正确。
Al mismo tiempo, necesitamos honrar nuestros compromisos.
与此同时,我们必须履行我们承诺。
La comunidad internacional debe honrar sus compromisos colectivos.
国际社会必须履行其集体承诺。
Honramos su memoria y seguimos celebrando la victoria de nuestra alianza.
我们怀念他们,并继续庆祝联盟胜利。
Esto es fundamental, si aspiramos a honrar nuestras promesas a nuestros pueblos.
如果我们要履行对我们人民承诺,这一点至关重要。
Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
También deseo darle las gracias en lo personal por honrarnos con su presencia en este Salón.
我还要亲自感谢你让我们幸地出席今天安理会会议。
Este año Islandia fue elegida para integrar el Consejo y se siente honrada de participar en su importante labor.
今年,冰岛当选为理事会成员,并幸地参加了其主要工作。
También agradecemos que el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania nos honre con su presencia para presidir este importante debate.
我们还对罗马尼亚外交部长来此主持本次重要辩论表示赞赏。
Sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
然而,我们庆祝应该有一个超越赞美过去与现在崇高目标。
Debemos honrar a Su Santidad renovando nuestra determinación de promover los valores que él encarnó y promovió incansablemente durante toda su vida.
我们必须重新表示决心促进他所体现并且孜孜倦地毕生促进价值观念,以此缅怀教皇陛下。
También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.
我们对那些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活而付出巨大牺牲人们也表示敬佩并向他们致敬。
Sri Lanka ha adoptado medidas firmes para honrar su compromiso de hacer frente a los amenazadores efectos del cambio climático y la desertificación.
斯里兰卡已采取坚定行动来履行其承诺,即抵消气候变化和荒漠化威胁性影响。
El Consejo de Seguridad exhorta a todos los sudaneses a que honren su memoria restaurando la paz y la calma en todo el Sudán.
“安全理事会呼吁全体苏丹人民在苏丹全境恢复和平,保持平静,以此来纪念加朗博士。
Hoy, aquí, en el seno de nuestra Organización, debemos adoptar y consolidar los mecanismos e instrumentos para honrar el cumplimiento de los compromisos adoptados.
今天在我们联合国组织内,我们必须通过和加强确保兑现已经作出承诺机制和手段。
Es indispensable que todas las partes honren su compromiso con este proceso.
有一点十分必要,即所有各方都应该继续参与这个进程。
El Presidente Bush visitó hoy Moscú para honrar el sacrificio hecho durante la guerra por millones de estadounidenses, europeos y ciudadanos de otros lugares del mundo.
布什总统今天在莫斯科纪念战争中数百万美国人、欧洲人和许多其他民族人们所作出共同牺牲。
Sin embargo, cuando se trata de las operaciones de mantenimiento de la paz y la reconstrucción y reconciliación después de los conflictos, falta mucho por hacer para honrar los compromisos contraídos.
但是,在维持和平和冲突后重建与和解方面,为了履行承诺仍然需要做大量工作。
Es apropiado que en el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas nos hayamos reunido para apoyar un proyecto de resolución que conmemora el sexagésimo aniversario del Holocausto, y honrar y recordar a sus víctimas.
值此联合国成立60周年之际,我们聚集一堂支持一项纪念大浩劫60周年并悼念和回忆其受害者决议草案是恰当。
Si bien es importante honrar los sacrificios y las pérdidas del pasado, la mejor forma de atraer y mantener viva la atención internacional consistirá en determinar cómo avanzar en la solución de los problemas de Chernobyl.
纪念过去牺牲和损失非常重要,同样,吸引和保持新国际注意力最佳途径是为切尔诺贝利找到前进之路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。