有奖纠错
| 划词

1.Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.

1.这场报告抓住了很多听众的心。

评价该例句:好评差评指正

2.Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.

2.听众全神贯注地听着演讲。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a envoyé des auditeurs résidents auprès de toutes les grandes missions.

3.驻地审计员目前由监督厅部署在所有主要维持和平

评价该例句:好评差评指正

4.Il fascinait ses auditeurs.

4.他令听众倾倒。

评价该例句:好评差评指正

5.Radio MINUL a largement fait connaître aux auditeurs tous les aspects du processus de paix.

5.联利电台大大增强了民众对和平进程各个方面的了解。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette note ou ce tableau doit être certifié par l'auditeur indépendant de l'ONG.

6.这一说明或附表必须由非政府组织的独立审计员核证。

评价该例句:好评差评指正

7.Classement par ordre de priorité des 15 problèmes les plus graves signalés par les auditeurs.

7.管理层别优先处理15个级审计风险。

评价该例句:好评差评指正

8.Les projets de règles comptables et la documentation connexe ont été communiqués aux auditeurs externes.

8.已向外聘审计人员提供会计政策文件草稿和相关的材料。

评价该例句:好评差评指正

9.Radio Miraya connaît un vif succès; elle attire des auditeurs dans l'ensemble du Sud-Soudan.

9.米拉亚电台十分成功,在苏丹南方各地拥有听众。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.

10.他们是有什么说什么,比较不懂什么叫不会考虑到听者的感受。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, on a estimé que chaque jour Radio Beijing elle seule touchait 600 000 auditeurs.

11.除了每星期的听众外,光是北京广播电台每天就有听众60万人。

评价该例句:好评差评指正

12.Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.

12.审计人员和评价人员曾对此提出过重点批评。

评价该例句:好评差评指正

13.Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.

13.听众可通过短波收听到这些节目。

评价该例句:好评差评指正

14.Au contraire, les auditeurs ont décelé de nombreux problèmes.

14.相反,审计员发现了无数问题。

评价该例句:好评差评指正

15.Un pourcentage important de postes d'auditeur résident étaient vacants.

15.驻地审计员员额的空缺率太高。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a été pris dûment note de la recommandation des auditeurs.

16.审计委员会的建议受到了重视。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs fois auditeur de l'Académie de droit international de La Haye.

17.多次担任海牙国际法学院审计员。

评价该例句:好评差评指正

18.Ancien Directeur général, auditeur interne et directeur d'administration de l'ANSES.

18.国家社会保障局内部审计和行政事务前主任。

评价该例句:好评差评指正

19.Les auditeurs ont adressé leurs constatations aux institutions désignées par les gouvernements.

19.上面审计结果已经交给适当的政府制订的机构,以供后者采取行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Actuellement, la Commission assure le financement de deux postes d'auditeur interne.

20.目前为委员会指了两名内部审计员,并由委员会提供经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lanthanon, lanthionine, lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse, lanugineux, Lanvin, lanzhou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.Bonjour Stéphane, pouvez-vous vous présenter à nos auditeurs ?

斯特凡娜您好,可以给听众们做个自我介绍吗?

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

2.Nous prenons à présent un autre auditeur... Benjamin, bonjour, c’est à vous !

我们现在有请另听众… … 本,你好,你请说!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

3.J'espère que vos opinions aideront nos auditeurs à faire leur propre choix.

我希望你们的观点能够帮助我们的听众他们自己的选择。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Eh bien ! demandèrent ses auditeurs, au moment où vous sortiez de chez lui ?

“怎么样,”三个听众问道,“当你从他?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

5.Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

这张争很引人入胜,我们现在请听众发言。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.Et en ce début d'année, nombreux sont nos auditeurs à avoir de bonnes résolutions !

在年初的候,我们节目的很多听众定了决心!

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

7.Nous allons commenter deux de leurs tableaux pour nos auditeurs.

我们听众他们的两幅画。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

8.Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.

我们有三位在线听众和我谈这个问题。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

9.Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.

我们也会听听几位观众的亲身经历。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

10.C'est un spectacle très drôle, tragique, grandiose et magnifique, que je recommande à tous nos auditeurs.

我会和所有的观众讲这是部可笑、悲惨又伟大、壮观的作品。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

11.Cette année j'ai a sélectionné pour nos auditeurs trois inventions qui vont peut-être gagner le concours.

今年我们已经为听众挑选了三项发明,这三项发明也许会赢得比赛。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

12.Animateur : Nous allons prendre tout de suite une auditrice qui est en ligne.

我们立刻就找到了位在线观众

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Le comte de Morcerf pâlit ; le président interrogea les auditeurs du regard.

主席望了眼他的听众们

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

14.Merci, Carole. Notre deuxième auditrice, Mara, c'est ça ?

谢谢你,Carole。 我们的第二位听众是Mara,是吗?

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Es-tu un bon auditeur, quelqu'un qui sait écouter?

你是位良好的倾听者,个懂得如何倾听的人吗?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

16.La première chose peut-être à expliquer à nos auditeurs, c'est pourquoi vous avez quitté la ville. Florence ?

首先,可以向我们的听众解释,为什么您要离开这个城市吗,Florence?

「Alter Ego 1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Glenarvan parlait avec conviction. Ses yeux respiraient une confiance absolue. Tout son feu se communiquait à ses auditeurs.

爵士说得斩钉截铁,眼光里充满着信心。他的全部热诚都灌注到的心里去了。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

18.Les auditeurs réunissaient discrètement leurs affaires dans un remue-ménage assourdi.

听众小心翼翼地收捡自己带的物品,尽量减轻杂乱的碰撞声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Les auditeurs qui l'appellent ne veulent plus seulement rire.

打电话给他的听众不再只是想笑。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

20.Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.

成千上万的听众在听到这个消息被激怒并打电话过去。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laparogastrotomie, laparohépatotomie, laparohysterotomie, laparomyomotomie, laparosalpingectomie, laparosalpingotomie, laparoscope, laparoscopie, laparosplénectomie, laparostat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接