有奖纠错
| 划词

Chaque exportation et chaque transfert sont contrôlés.

所有出口和转让均按个案予以监测。

评价该例句:好评差评指正

Chaque minute, chaque jour, une personne est assassinée.

分钟就有人被杀。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响个人和个国家,虽然方式不同。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État, chaque peuple peut accomplir ce processus et ce voyage.

个国家和个民族都有能力开展这个进程,走完这个历程。

评价该例句:好评差评指正

Chaque groupe d'âge et chaque région ont leur propre défi.

个年龄组和区域都有自己挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.

进程对个地区都是独特

评价该例句:好评差评指正

C'est une communauté qui englobe chaque être humain et chaque État.

这是个由个人以及国家组成社会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque conflit est unique en son genre; chaque conflit a ses propres caractéristiques et particularités.

个冲突都是独特,有其自己特点和特殊性。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays et chaque nation a apporté sa contribution au progrès de la civilisation humaine.

各个国家、各个民族都为人类发展作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Chaque base est constituée au moyen d'un procédé de questions-réponses appropriées à chaque sujet.

知识资产是按照对个题目采取分阶段问答方式建立起来

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie contient en outre des appendices.

件还载有有关各项机制附录。

评价该例句:好评差评指正

La date de chaque transaction serait enregistrée4.

项交易日期都得以储存4。

评价该例句:好评差评指正

Des civils palestiniens sont tués chaque jour.

天都有巴勒斯坦平民被杀害。

评价该例句:好评差评指正

La position de chaque État membre compte.

个成员国立场都算数。

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit chaque semaine depuis juillet.

委员会自7月以来,周都开会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque époux doit consentir personnellement au mariage.

男女双方须经本人同意方可结婚13。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage est unique à chaque arme.

件武器标志是独无二

评价该例句:好评差评指正

Chaque cas est examiné et tranché individuellement.

个人案情都是根据个案具体情况来确定

评价该例句:好评差评指正

Chaque organisation semble avoir suivi une approche différente.

个组织看来是采取了不同方针。

评价该例句:好评差评指正

Chaque intervenant a un rôle essentiel à jouer.

方面都需要发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Chaque paire et chaque marque a une odeur particulière.

每一双鞋和每一个品牌都有一种特殊的气味。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Certains varappeurs se rappellent chaque passage de chaque voie.

一些攀岩者记得每一条路线的每一段。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Chaque jour, essayez de voir le monde en rose.

每天,尝试以乐观心态看待世界。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On retrouve là de l'ADN, cette carte d'identité génétique unique, propre à chaque être.

我们可以在那里找到DNA,这是一种独特的基因身份证,每个生物都有自己的DNA。

评价该例句:好评差评指正
经典精选

Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!

让自由之声密西西比的每一响起来!

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Les lundi et jeudi de chaque semaine.

周的周一和每周四。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

On perd un temps fou à chaque fois !

我们每次都在浪费时间!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque pays, chaque continent, poursuit ses propres urgences.

每个国家,每个大陆,都有自己的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et ces terminaisons de temps, qui changent à chaque personne ! »

还有那些时态的词尾,每个人称都要变化!”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oui. - Il est différent chaque année.

是的。每年都不同。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Chaque dialogue, chaque leçon qu'ils apprennent, je leur demande vraiment d'exagérer énormément, de parler fort.

每次对话,每堂课,我真的都要求他们夸张一点,大声说出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Chaque jour, je me remets en question quant à mon avenir.

每天我会对自己的未来进行思考。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.

除了这层珍贵的大气层秒钟都在往太空中逃逸。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous prendrez deux pilules avant chaque repas.

顿饭前,吃两顿药丸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, ça fonctionne pas à chaque fois.

注意了,不是每次都这样的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les gens colorent chaque jour un pétale.

人们每天都会给一片花瓣上色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a un bémol de chaque côté.

两道作品各有各的小问题。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Auparavant chaque immeuble résidentiel possédait des poubelles.

以前栋住宅楼都有垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
法国人的魔性动物配音

Il marche à chaque fois le con.

那个傻子,他每次都中招。

评价该例句:好评差评指正
经典精选

Elles sont trois cent mille chaque année.

这样的女性,每年有三十万。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconditionnelle, inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接