Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵的机会就此错过了。
Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵的机会就此错过了。
Con su enorme potencial desaprovechado, los jóvenes pueden contribuir de forma importante a la reducción de la pobreza.
青年拥有尚未发挥的巨大潜力,因此他们可以为减轻贫穷作出重大贡献。
El PNUD ha desaprovechado en muchos casos la oportunidad de aprender de la experiencia; la memoria institucional es escasa y hay poco intercambio de información.
开发计划署失去了许多学习机会,而且几乎没有机构记忆或信息交流。
La apertura del régimen comercial podría acarrear importantes beneficios a largo plazo para la economía si el sector empresarial reactiva la capacidad desaprovechada y empieza a crear nuevas oportunidades de mercado.
打开这个贸易制度对经济会产生重大的长期的好处,因为商业界会使闲置生产能力恢,并且开始发展新的市场机会。
Si bien algunas dependencias han integrado normas, en particular las relativas a la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, en una gran diversidad de actividades programáticas, hay varios casos de oportunidades desaprovechadas.
有些部门将有关准则,特别是有关全球城市治理运的准则纳入各种各样的方案
,但是也有若干错失机会的例子。
No obstante, al analizar el informe, mi delegación lamenta que el Consejo haya desaprovechado una vez más una oportunidad de hacer un examen analítico de sus propios trabajos y de su rendimiento.
但审视该报告,我国代表团感到遗憾的是,安理会再次失去一次对其工作和成绩进行分析性审查的机会。
Los Estados han desaprovechado la oportunidad de abordar los problemas que enfrenta el Tratado y restablecer su importancia; a este respecto, el orador confía en que la experiencia no sentará un precedente para futuras conferencias y reuniones preparatorias.
各国失去了对付条约现在面临的挑战和恢其关联性的机会,他希望这一经验教训
会成为今后的审议大会和筹备会议的先例。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数生
如死,全世界许许多多的男子、妇
和儿童的巨大潜力未能释放出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。