Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重人是不会干那种事情.
Ese comportamiento es indigno de una persona que se estima.
一个自重人是不会干那种事情.
El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.
小组认定这些签定似乎不同。
Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.
据估计已有约46 500名前战斗人员被解除武装。
Actualmente se estima que hay en Liberia 21.000 niños soldados.
目前估计利比里亚境内儿童兵人数为21,000人。
Chile estima que esta resolución continúa conservando plena legitimidad y trascendencia.
智利认为,该决议保持了其充分合法性,继续具有重大意。
Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.
我们人口大约35%是移民,非本者中绝大多数来自姊妹加勒比海国。
Se estima que aún quedan alrededor de 200.000 refugiados.
仍然滞留难民人数估计约为200,000。
El Estado Parte estima que la explicación no es convincente.
缔约国认为这种解释是不能令人信服。
Se estima que la tendencia al crecimiento en esta esfera es significativa.
据估计,这一领域增长趋势将会十分明显。
Se estima que el 50% de esos actos se cometió contra menores.
估计其中50%行动是针对未成年人。
Se estima que se ha encontrado ya el 60% de ellos, aproximadamente.
据估计约有60%这类天体已被发现。
El abogado estima que el Estado Parte no ha asumido dicha tarea.
律师认为,缔约国没有履行这种责任。
Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.
摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室对象是全世界大约2.9万名工作人员。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做澄清。
Se estima que aproximadamente 20.000 buques de mar han cumplido con las medidas.
估计约有20 000艘海运船舶遵守这些措施。
En la actualidad, se estima que el sistema brinda protección a 415.000 trabajadores.
据估计,目前已有415 000 名工人得到该计划保护。
El costo de los servicios de apoyo comunes se estima en 10.400 dólares.
共同支助事务费用大约为10 400美元。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
El Fiscal estima que aproximadamente 40 sospechosos podrían ser juzgados en jurisdicciones nacionales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构受审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。