Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
他们强调,这个机构应作为联合国主要机关设立。
Su composición debía ser inclusiva y regionalmente representativa.
他们强调,这个机构应作为联合国主要机关设立。
La prueba del carácter inclusivo también es aplicable a escala mundial.
这种性考验也适用于全球一级。
También se analizó el esencial papel del gobierno local en la gobernanza inclusiva.
发言者强调了地方政府在性治理中所起关键作用。
Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.
选举对所有伊拉克人民来说是一个透明、参与性和性过程,非常要。
Las necesidades de la niña y la mujer joven deben ser la consideración principal de los servicios de salud inclusivos.
女孩和青年妇女需要必须置于全面保健服务最前列。
Es urgente e indispensable que continuemos construyendo un sistema de seguridad mundial que sea equitativo, inclusivo y eficaz.
我们应继续建立一个公平、和有效全球安全体系,这既迫切,也必不可少。
La EUFOR prosigue con éxito sus operaciones, manteniendo el planteamiento general e inclusivo adoptado desde el inicio de la misión.
欧盟部队已继续成功地开展了各项行动,保持自特派行动开始以来采用一切综合做法。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着指出,进程性和不限成员名额性质是其相关性和成功表现。
Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.
为了实现这些目标,我们没有任何办法可以代性多边主义给国际关系带来平衡,理性和正义。
Es preciso formular políticas encaminadas a apoyar esa función, pero para ser eficaces dichas políticas deben ser de carácter inclusivo.
有必要制定支持他们政策,但是这些政策必须具有性,否则就见不到成效。
Para que los instrumentos de la CNUDMI sean universalmente aceptables, la participación en las reuniones de la CNUDMI debe ser inclusiva.
为使贸易法委员会文书获得全球认可,参加贸易法委员会会议是必不可少。
Ante críticas sobre el número excepcionalmente grande de nombramientos, el Primer Ministro respondió que era necesario para garantizar el carácter inclusivo.
总理答复关于任命人数之多超乎寻常批评时说,这是确保性所必需。
Esperamos que el proceso de seguimiento de dicho Documento Final se lleve a cabo de una manera transparente, inclusiva y abierta.
我们希望,对结果文件采取后续行动将以有透明度、性和不限参加者方式进行。
Una vez más, lo más importante es que esas consultas se lleven a cabo siempre de manera abierta, transparente e inclusiva.
同样,至关要是,这种协商应当总是以公开、透明和性强方式进行。
A fin de restar fuerzas a quienes intentan sembrar la división y el caos, debemos esforzarnos por crear sociedades tolerantes e inclusivas.
为了挫败企图制造分裂和混乱人,我们必须努力构建忍和社会。
Lamentan que en el proyecto de resolución se haya desestimado esa diversidad, y esperan con interés que se proponga un criterio más inclusivo.
令代表团感到遗憾是,目前决议忽略了家庭多样性,代表团期盼着更具有性办法。
He sugerido una definición de “Diseño universal” y de “Diseño inclusivo”, que creo serían de utilidad ya que no son conceptos generalmente entendidos.
我建议界定“通用设计”和“性设计”,我认为这样有益处,因为它们并不是一般为人理解概念。
El Presidente Kabila y los cuatro Vicepresidentes reconocieron que unas elecciones inclusivas mejorarían la credibilidad del proceso y asegurarían la legitimidad del futuro Gobierno.
卡比拉总统和四位副总统承认,各方选举将能提高过渡进程公信力,确保未来政府合法性。
Los procesos de decisión debían ser transparentes, inclusivos y participatorios, y abordar la dimensión del desarrollo; se esperaba que la UNCTAD siguiera contribuyendo a este objetivo.
决策过程必须透明、和具有参与性,内应当发展方面;希望贸发会议在实现这一目标方面继续发挥积极作用。
No obstante, el crecimiento no puede ser sostenido a menos que sea inclusivo.
但是,如果增长不能涵盖各方,那么它将无法持续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。