El primero tiene que ver con la insuficiencia de expertos.
第一个问题是有关专家人数短缺。
El primero tiene que ver con la insuficiencia de expertos.
第一个问题是有关专家人数短缺。
En algunas de las peores crisis de protección, todavía sufrimos una insuficiencia grave de fondos.
在保护危机最严重的一些地区,我们的经费十分短缺。
Otras limitaciones son la insuficiencia de recursos financieros y la deficiente capacidad humana e institucional.
财务资源缺乏以个人和机构薄弱进一步加重了这些挑战。
Paradójicamente, existe una constante insuficiencia de financiación adecuada para la preparación.
矛盾的是,在备灾方面仍缺乏足够的资金。
El UNFPA no obtuvo los informes de insuficiencias para el bienio 2002-2003.
人口基金没有得到2002-2003两年期短缺的报告。
Cabe deducir que cada uno de esos enfoques tiene aciertos e insuficiencias.
由此可以推断,上述每种方法都既有优有缺。
Esta conclusión fue el resultado de la insuficiencia de las pruebas presentadas por Etiopía.”
之所以得出这项结论,是因为埃塞俄比亚提供的证据不足。”
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。
La Dependencia de Cuestiones de Género, integrada por cinco miembros, adolece de una grave insuficiencia de personal.
由五个成员组成的两性平等股人手严重不足。
La insuficiencia de las redes viales sigue siendo un obstáculo para la agricultura y el comercio.
农业和贸易的增长继续受到恶劣道路状况的阻碍。
El 70% de los niños tiene insuficiencia de vitamina A o se encuentra en el límite57.
70%的儿童患有维生素A缺乏症或“临界”疾病。
Otros motivos están relacionados con la distribución de los activos, las insuficiencias del mercado y las normas sociales.
其他则与资产分配、市场失灵和社会主导规范有关。
El Comité recomendó que antes de penetrar en el lago se solucionara una serie de insuficiencias de la evaluación.
该委员会建议,在钻探到湖中之前,应弥补评估中的一些不足之处。
Los desplazados internos se enfrentan con una grave escasez de alimentos e insuficiencia de agua potable, servicios sanitarios y educativos.
境内流离失所者面临严重的粮食短缺,法充分取得安全饮水、保健和教育服务。
El 15% de los niños, aproximadamente, padece bocio o presenta síntomas de insuficiencia de yodo, exponiendo a muchos niños al retraso mental57.
大约15%儿童得了甲状腺肿,或有缺碘现象,从而造成大批儿童智迟钝。
No mucho tiempo atrás un gran número de nuestros países se encontraba en una situación similar de carencias políticas e insuficiencia constitucional.
不久前,我们许多国家同样处于政治和宪政不健全的境况。
Muchos países en desarrollo están atrapados en el lado equivocado de la brecha tecnológica y sufren debido a la insuficiencia de las inversiones.
许多发展中国家被困于技术鸿沟和投资差距的不利的一边。
Si bien se han observado algunas insuficiencias en la respuesta del Gobierno a esta grave situación, en algunos casos se han tomado medidas correctivas.
尽管政府对这些严重事态所采取的对策上有一些失误,在某些情况下已采取了补救措施。
Además, la insuficiencia de las fuerzas africanas de policía y de los sistemas judiciales africanos es en sí misma un aliciente para la delincuencia.
此外,非洲警不足和司法系统薄弱,这本身就是诱发犯罪的因素。
La insuficiencia de recursos para cubrir los costos operacionales ha obstaculizado el eficaz funcionamiento del Centro y ha repercutido en la situación del personal.
由于没有足够支付业务费用的资源,中心不有效运作和影响到员额配置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。