Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执党和
党之间的紧张状态已经加剧。
el partido en el poder
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执党和
党之间的紧张状态已经加剧。
La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.
执党——西南非洲人民组织实行一项
策,使妇女有可能进入各个地方委员会。
La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.
执党与
党之间日益增加的敌意也表现在
府活动之外。
Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.
据称警方不愿意调查属于执党的人,而且
府往往为了
的利用警察。
Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.
选举和全民投票体现人民的意愿也同等有效,但全民投票
执
党较有保障。
Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.
无论是执党,还是
党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿
采取行动。
En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.
在此紧张气氛下,我的特别代表敦促执党和
党一道努力,争取就那些
于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。
Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.
执党赢得相
多数,不过
候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。
En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.
在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执党
之间
哪一选区的人应担任该职意见不一。
El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.
尽管执党革阵赢得了包考区的选举,但独立党
和
党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。
La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.
受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执党或
府所有,而是属于致力于社会改革的人们。
Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.
与此同时,执党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。
El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.
上诉法院尚未宣布正式的结果,但初步结果进行分析显示,尽管只有执
党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地方性问题和人品,而不是
党归属。
Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.
此外,尽管执党(通过在立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众
召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。
Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.
尽管过去的两项委员会决议都地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执
党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前
附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。
Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.
7 至于申诉人有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族党开展了活动,因此在当时的执
党(人民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执
党的诬告,
他的刑事指控
前仍在审理之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。