Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
Il prit son élan pour franchir l'obstacle.
他奔过去以便跳越障碍。
C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.
这是为了致卓系统的开发。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控制地猛冲过去。
Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.
现在必须维持这一积极势头。
Nous pensons qu'il faut conserver cet élan.
我们认为应该保持这种势头。
Il faut donner un nouvel élan à ces travaux.
我们必须给这项工作新的推动。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在这方面,亚喀巴首脑会议也提供了必要的动。
Nous ne devons pas laisser cet élan se dissiper.
我们决不允许已经形成的推动消失。
Cela donnerait l'élan tant attendu au rapatriement des réfugiés.
这将给予难民遣返工作期待已久的推动。
Pour maintenir la paix il suffit de garder l'élan.
维护世界和平与全就是保持势头。
Ces obstacles ne sauraient émousser l'élan des autorités togolaises.
这些障碍不会削弱多哥当局的干劲。
L'ONU ne doit pas laisser cet élan s'émousser.
联合国绝不应让这种重新加强的势头消失。
Le Conseil de sécurité doit contribuer à maintenir cet élan.
全理事会必须借助这个势头,并且更进一步。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势都无法动摇和阻挡的。
L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.
《协定》给和平进程带来新的势头。
Deux nouveaux programmes nationaux imprimeront un nouvel élan à ces indicateurs.
两项新方案将进一步帮助提升我们的社会指数。
Toute la communauté internationale doit participer à cet élan de solidarité.
整个国际社会必须加入这一声援的精神。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
车子受冲的推动未能及时刹住。
Plusieurs raisons expliquent ce nouvel élan dans les flux d'investissement Sud-Sud.
南南投资流动重新焕发活有几个原因。
Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.
首脑会议为更有效的多边义提供了必要动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。