Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
沙人民生活条件相当劣。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
沙人民生活条件相当劣。
La situation humanitaire affligeante qui règne maintenant sur le terrain à Gaza n'exige rien de moins.
目前沙境内骇人听闻人道主义局势,要求我们必须这样做。
Nous ne voyons pas seulement l'état affligeant d'une communauté lointaine.
我们不仅看到了某个遥远社会悲惨状况。
Mon gouvernement trouve inadmissibles et affligeantes les accusations portées contre l'Éthiopie.
我国政府认为对埃塞俄比亚无道理,令人遗憾。
Il pourrait y avoir, c'est vrai, plusieurs raisons à cet état de choses affligeant.
毋庸置疑,这种说不过去情况可能有几个原因。
La situation économique demeure néanmoins affligeante et le Kosovo continue à se heurter à de graves difficultés.
不过,科索沃经济局势仍然严峻,继续面临重大挑战。
Il est affligeant de voir que même des travailleurs humanitaires sont tués par les attaques israéliennes.
即使人道主义工作人员也由于遭受以色列袭击而丧生,这令人悲痛。
Le renvoi de fonctionnaires gouvernementaux femmes est un autre exemple affligeant de violations éhontées de leurs droits.
政府部门开除女公务员是公然侵犯她们权利另一例证,令人悲愤。
La première année de ce siècle a encore été témoin d'affligeantes violations du droit de la guerre.
本世纪第一年中继续出现了令人震惊违反战争法行为。
Il est affligeant de constater que l'aide humanitaire n'est pas toujours fournie sur la base des besoins.
令人不安是,人道主义援助并非始终是根据需要提供。
Nous partageons leur souffrance pour la perte affligeante de vies humaines, et le chagrin des milliers de familles touchées.
数千人死亡,数千家庭陷入悲哀,这种情形令人震惊,对他们痛苦,我们感同身受。
Cela est d'autant plus affligeant que ces personnes sont venues pour aider, avec la volonté d'atténuer les souffrances humaines.
知道人道主义工作人员去那里是因为他们想提供帮助,因为他们雄心勃勃和想减轻人类痛苦,这一行为就极应受到谴责。
Le rapport dresse un tableau affligeant de la situation humanitaire dans les territoires occupés. Le rapport indique que
报告描述了被占领土人道主义局势悲惨状况。
Le nombre affligeant d'échecs enregistrés en Afrique par le monde développé représente un choc et une honte pour notre civilisation.
发达世界在非洲有着一个令人失望失败记录,使我们文明感到震惊和可耻。
Le chapitre du rapport sur le suivi de la résolution 1460 (2003) du Conseil de sécurité décrit une réalité réellement affligeante.
报告关于安全理事会第1460(2003)号决议后续行动一节,叙述了一种确实令人沮丧现实。
Quelles mesures immédiates le Conseil peut-il prendre face à la situation affligeante où se trouvent les enfants dans les conflits armés?
安全理事会能够立即采取哪些行动来处理武装冲突中儿童目前所处令人遗憾处境?
Les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des Accords de paix de Dayton ont été d'une lenteur affligeante jusqu'à présent.
迄今为止,《代顿和平协定》实施进展一直极度缓慢。
Il est affligeant de constater que les parties à un conflit ne prennent pas les mesures nécessaires pour protéger les populations civiles.
令人不安现实情况是,目前冲突各方没有采取必要步骤来保护平民人口。
Le tableau qu'a dressé le Procureur général de la Cour d'appel, avec une franchise remarquable, de l'état actuel de l'appareil judiciaire, est affligeant.
上诉法院监察长十分坦率地描绘了司法机构现状一副暗淡前景。
M. Al-Kidwa (Palestine) (parle en anglais) : Je voudrais simplement faire quelques commentaires en réaction à la déclaration affligeante de l'orateur qui m'a précédé.
基德瓦先生(巴勒斯坦)(以英语发言):关于前面那个不可理喻发言者,我只想发表几点看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。