L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰罗会对禁止斗牛问题进行了投。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈争论后,加泰罗会对禁止斗牛问题进行了投。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第一部分(一到四章)呈现所有争论历史图景。
Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.
法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子法庭辩论。
Ces exposés ont été suivis de débats.
专题介绍之后进行了讨论。
Le modérateur a ensuite résumé les débats.
主持人对圆桌会进行了总结。
Nous entamerions ensuite des débats thématiques parallèles.
我们应着手展开平行专题讨论。
Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
它是否也解释了我们先关于主席团讨论?
Le Président du Comité a ouvert les débats.
委员会主席宣布讨论开始。
Ces séminaires servent de catalyseurs aux débats publics.
这些研讨会成为公共辩论催化剂。
L'Union européenne souhaiterait des débats plus interactifs.
欧洲联盟赞成增加互动讨论。
Néanmoins, ils ont réussi à conduire les débats.
然而,他们两人都顺利地指导了辩论。
L'animateur du Groupe a résumé les débats.
会主持人总结了发言情况。
Nous trouvons ces rapports très utiles pour nos débats.
我们认为这些报告对我们讨论非常有用。
Nous attendons avec intérêt les prochains débats à Londres.
我们期待着即将在伦敦展开讨论。
Je suis certain qu'elle enrichira nos débats aujourd'hui.
我相信他发言将有助于我们今天讨论。
Des intervenants du monde entier peuvent participer aux débats.
可通过研究所网站参与讨论,参加者来自全球各方。
UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.
联合国电视台报道各主要委员会内重要讨论。
Le débat d'aujourd'hui enrichit ces débats en cours.
今天讨论是对这一持续对话补充。
Les réunions d'information ont été suivies de débats.
情况介绍之后进行了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。