Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了
些严重
后果。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成了
些严重
后果。
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽造成了严重
后果。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
我们见了面, 真叫人恼火。
C'est le fâcheux contretemps qui m'a empêché d'y arriver .
就是这可恶让我没能到那儿。
Cette situation est plutôt fâcheuse ou, à tout le moins, regrettable.
这种事态是幸
,或者说至少是令人遗憾
。
Certains membres ont estimé que la prolifération de telles clauses était fâcheuse.
些委员感到,这类条款
扩散是
个非常消极
现象。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,这是
个非常令人苦恼
问题。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了个令人恼火
消息。
Le fâcheux de l'affaire est que...
在这件事讨厌
是…。在这件事
麻烦
是…。
La comparaison des données révèle des tendances fâcheuses.
数据比较所显示趋势令人
安。
Ainsi, le Conseil doit éviter cette tendance fâcheuse.
因此,安理会必须避免这种有害趋势。
Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.
这给人民造成了利
后果。
Il serait, en effet, fâcheux de perdre du temps.
浪费时间确实将是令人遗憾。
Le Comité estime que cette mesure constituerait un précédent fâcheux.
委员会认为这将形成个
良先例。
La décision proposée par le Bureau constituerait un fâcheux précédent.
主席团提议决定可能会构成
个恶劣
先例。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这令人遗憾
事态。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
断企图削弱和破坏这个机构
做法令人遗憾。
La solidarité humaine et la morale exigent que cette fâcheuse impression se dissipe.
人类团结精神和道义方面考虑要求人们消除这幸印象。
L'affaire Barayagwiza est un précédent fâcheux qui ne doit pas se reproduire.
巴亚拉哥维扎案件是个令人遗憾
先例,
应该再次发生。
C'est fâcheux pour nos projets.
这利于我们
计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false