De tels instruments ont toutefois une force morale indiscutable et servent de guide aux États.
然而,这类文书有
可否认
道德约束力,是各国行为
实际准则。
De tels instruments ont toutefois une force morale indiscutable et servent de guide aux États.
然而,这类文书有
可否认
道德约束力,是各国行为
实际准则。
Je pense que cela est indiscutable.
我想这是一个容争辩
事实。
Que le peuple palestinien ait droit à l'autodétermination est indiscutable.
巴勒斯坦人民拥有自决权,这是容置疑
。
La contribution de l'ONU au progrès de l'humanité est indiscutable.
联合国人类进步做出
贡献是
容争
。
Il est indiscutable que la prolifération des armes nucléaires pose une menace croissante.
事实是,核武器扩散威胁正在增加。
Son exigence de paix, de changement et d'inclusion était et reste indiscutable.
尼泊尔人民和平、
变革以及
国事
要求在过去和现在都是明确无疑
。
L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.
欧洲联盟重申发展安全之间无疑存着相互关联
关系。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化组成部分是无可争
。
La session de fond du Conseil de juillet 2000 a été un indiscutable succès.
7月举行实质性会
也是成功
;欧洲联盟特别欢迎民间人士踊跃
加了该会
,欢迎经社理事会主席推行
变革,例如信息技术展览和专题早餐,这些都为更多
合作关系铺平了道路。
En second lieu, il est indiscutable qu'un nombre croissant d'États applique un tel moratoire.
其次,越来越多国家执行暂停规定是无可争辩
。
La nécessité d'élargir le Conseil pour qu'il soit vraiment représentatif de la communauté internationale d'aujourd'hui est donc indiscutable.
有必要扩大安理会以确保它真正代表今天国际社会,这是
容争辩
。
Pourtant, malgré sa réussite indiscutable, il reste certains défis importants - dont la destruction des stocks.
然而,尽管《条约》已经取得无可置疑成功,但有些重要挑战依然存在,其中之一就是销毁储存。
C'est pourquoi nous approuvons la nécessité indiscutable d'honorer les engagements pris à la Conférence de Paris.
为此,我们赞成必须履行巴黎会所作承诺
迫切需要。
Si l'élaboration d'un cahier des charges ne constitue pas en droit une obligation, en pratique, sa nécessité est absolument indiscutable.
在法律上,制定义务细则是必需
,实践证明,制定义务细则是非常正确
。
Le mur représente un acte indiscutable d'annexion territoriale accompli sous prétexte de défense légitime et de sécurité.
修建隔离墙以自卫和安全为借口,实际上是一种土地吞并行动。
Le lien entre la pauvreté et le terrorisme international est indiscutable, car ces deux phénomènes sont étroitement imbriqués.
贫困国际恐怖主义之间
联系是毋庸置疑
。 这些现象有机地相互关联。
À défaut d'une définition indiscutable, le danger est d'avoir recours à des solutions approximatives qui peuvent être dangereuses.
在缺乏明确定义情况下,危险
作法是采取充满危险
近似解决办法。
À l'époque, déjà, il était indiscutable que cette date allait constituer un événement important dans l'histoire du désarmement.
甚至就在那时,人们于这一天将标志着裁军历史上
一个重大事件是没有疑问
。
Le 29 septembre, les autorités croates m'ont fourni des preuves indiscutables indiquant que Ante Gotovina se trouvait en Espagne.
29日,克罗地亚当局为我提供了容置疑
证据,表明安特·格托维纳在西班牙。
En revanche, qualitativement, il est indiscutable que la plupart des stocks les plus importants sont déjà couverts par cet instrument.
从普遍性意义上来说,毫无疑问,本文书已经涉及到几乎所有最大
武库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。