On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。
se libérer de: acquitter, s'acquitter, sortir, délivrer, affranchir, débarrasser
affranchir, dispenser, débarrasser, déblayer, débloquer, décharger, défaire, dégager, délier, délivrer, désencombrer, détacher, exonérer, élargir, relâcher, relaxer, émanciper, nettoyer, démobiliser, sortir,se libérer: rompre, se débarrasser, échapper à, fuir, s'affranchir, se dégager, se dérober, se soustraire à, s'émanciper, dégager, délivrer, décharger, débonder, purifier, désengager, voler,
libérer de: exempter, épargner, affranchir,
se libérer: s'astreindre, s'embarrasser, contracter, contracté, dépendre,
On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。
Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.
只要几个铜板,就能放飞这些关在笼子鸟.
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集团公司总部在汉口解放大道世贸大厦。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法官员在德黑兰(伊朗)被释放。
Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.
我没能早一步抽身。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳出世了。
L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.
欧盟呼吁古巴当局立即将他们释放。
Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
把牛奶和切开香子兰果实放在一起煮沸以去除黑色种子。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获释。
Je demande instamment au Gouvernement népalais de libérer d'urgence ces enfants.
我强烈敦促尼泊尔政府立即释放儿童。
Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.
我政府希望,所许诺援助将尽快提供。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站全部资源。
Le droit des toxicomanes à retrouver un statut de personne libérée de la drogue.
吸毒者重新取得不吸毒人地位权利。
C'est le principe de l'arc, que l'on bande avant de libérer la corde propulsant la flèche.
这也是弓箭原理,慢慢拉紧然后松开弓弦推出箭。
Il est arrivé que le Ministre de l'information intervienne pour faire libérer un journaliste.
有时,新闻部长进行干预,某个记者获得释放。
Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.
最后,联合命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来。
Dans 17 cas, les personnes disparues avaient été libérées par leurs ravisseurs, membres de groupes paramilitaires.
在17起案件中,失踪人已被逮捕他们人—— 准军事组织成员释放,现已享有自由。
L'Autorité palestinienne a demandé qu'Israël libère tous les prisonniers en application de l'Accord-cadre.
巴勒斯坦权力机构正要求释放所有囚犯,作为框架协定一部分。
Il faut libérer les forces productives.
需要解放生产力。
Nous devons les libérer de cet esclavage.
我们必须他们摆脱这种束缚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。