Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态的。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受意识形态的。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴反对任意或译第1540(2004)号决议。
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.
而这位采购官员则为此提供便利,损害了本组织的利益。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是为了作空话连篇的发言,或玩弄掩盖事实的文字游戏。
La zone de stockage de plus de 500 mètres carrés, la manipulation des outils disponibles.
仓储面积五百多平方米,装卸工具齐备。
Le personnel devrait être formé aux méthodes appropriées pour la manipulation des déchets dangereux.
对工作人员应进行装卸危险废物正确方法的培训。
Le système comportait des délais et des risques d'erreurs liés aux manipulations manuelles.
系统也有时间限制,也可能发生因手工作而出现的失误。
Cette possibilité expose la règle du choix de la loi applicable à de vastes manipulations.
这种可能性给法律选择规则留下了可供广的空间。
D'un autre côté, on a souligné que l'option 1 pouvait donner matière à manipulation.
另一方面,有与会者指出,备选案文1可能会作不同的解释。
M. Adam (Israël) se déclare préoccupé par les manipulations politiques auxquelles est soumise la Commission.
Adam先生(以色列)说,他对委员会被以政治为动机的感到不安。
Toute situation politique instable et tendue renforce « l'efficacité » de la manipulation de l'information.
不稳定、紧张的政治局势会增加这种的效力。
Notez les résultats de cette manipulation.
请记下这次的实验结果。
La manipulation des explosifs set dangereuse.
作炸药很危险。
Une telle manipulation ne nécessite pas toujours une autorisation.
处这种数据,并非总是需要此种许可证。
La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.
私有进程中是一个实例。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂的工作都必须详细记录。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并不反对西方媒体,只是反对媒体对事实的歪曲和信息的。
II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).
二.A0.012 控和储存放射性物质的屏蔽设施(热室)。
Il vise également, outre d'autres applications pertinentes, à empêcher la manipulation des factures.
风险管系统的另一个作用,除其他有关因素外,是防止发票的伪造窜改。
Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.
在政策上说,分歧明显的第一个领域,是种族作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。