Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.
多极世界应该尊重中国
思想、她悠久
历史以及她伟大
文明。
Le monde, multipolaire, doit respecter la pensée chinoise, sa longue histoire, sa grande civilisation.
多极世界应该尊重中国
思想、她悠久
历史以及她伟大
文明。
Le contexte de l'action humanitaire est complexe et multipolaire.
人道主义行动是在复杂和多极环境下进行
。
Il s'agirait d'un monde politiquement structuré, multipolaire et équilibré.
那将是一具有政治结构、多极和
世界。
Un autre monde, multipolaire, équilibré, sans hégémonie impérialiste est nécessaire, urgent et possible.
一崭新、多极、没有帝国主义霸权
世界,是必要、紧迫并有可能实现
。
Nous vivons dans un monde multipolaire.
我们生活在一多极世界。
Cela déterminera leur caractère multipolaire.
这将决定它们多轨性质。
La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.
经济全球化和世界多极化趋势发展,孕育着新
国际关系思维。
Au niveau des grandes puissances, les institutions internationales doivent de plus en plus tenir compte de la réalité multipolaire.
在大国一级,国际机构应越来越多地反映多极现实。
Sans quoi, il serait impossible au Conseil de maintenir le nécessaire équilibre des forces qu'implique la construction d'un monde multipolaire.
否则,安理会就不可能保持反映建设多极世界任务
必要权
。
L'Inde et l'Union européenne étant des acteurs importants dans un monde multipolaire, nous demeurons déterminés à développer encore nos relations.
我们——印度和欧盟作为多极世界全球行动者,一如既往,决心进一步扩大我们
伙伴关系。
Nous avons foi en l'ONU en tant qu'instrument et instance capable de mettre en place un monde multipolaire, interdépendant et pacifique.
它既是建立多极、相互依存及和世界
一
载体,也是一
台。
Il a été décidé de mettre en place un système d'alerte rapide multipolaire couvrant tous les pays du pourtour de l'océan Indien.
会议还作出决定,发展涵盖环印度洋国家多节预警系统。
Le Centre apporte ainsi sa contribution à une approche intégrée, coordonnée et multipolaire aux questions de désarmement, de paix et de sécurité.
中心还参与发展了对裁军、和与安全问题采取统筹协调
多极办法。
De même, nous considérons le multilatéralisme comme l'instrument et la condition nécessaires à la formation d'un monde multipolaire, interdépendant, solidaire et pacifique.
我们认为多边主义应当为创造一多极、独立与和
团结世界提供工具与论坛。
Les valeurs et principes fondamentaux d'un monde multipolaire et interdépendant sont très différents de ceux du monde dans lequel les Nations Unies ont été crées.
一多极和相互依赖世界
基本价值和原则与联合国创建时大不相同。
L'Organisation doit se reconstruire pour devenir un instrument fidèle au service d'un monde multipolaire, d'un monde équilibré, d'un monde de paix, d'un monde sans hégémonies.
我们相信,本组织必须重建自身,以便忠实服务于一多极世界,一
、和
且没有霸权
世界。
Une société de diversité et un Monde multipolaire, que nous nous prétendons de défendre tous, sont-ils en train de germer dès la naissance d’un président métis multiculturel aux Etats-Unis ?
我们口口声声捍卫多元社会多极世界,是否能够从此在一
多元文化混血
美国总统
诞生中酝酿开始?
Les participants ont souligné à plusieurs reprises la nécessité de répondre aux effets de la crise par une action commune, mais différenciée, multipolaire et qui soit humaine, juste et équitable pour tous.
听取会一再强调需要由一种对所有人来说人道、公合理,共同但有区别
多级后危机应对办法。
Bien que les pays développés y conservent une place importante, le système commercial international a pris un caractère multipolaire avec l'ascension des pays en développement, lesquels interviennent comme acteurs mondiaux pour en façonner et influencer l'évolution.
虽然发达国家在贸易体系中依然非常重要,但是,发展中国家崛起促成了国际贸易体系
多极化,其中,发展中国家作为全球行动者,左右并影响着贸易体系
发展。
La Russie s'opposera constamment à « l'humanitarisme militaire » et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.
俄罗斯将一如既往,反对“武装人道主义”并将促进建立一多极世界结构,使所有国家和民族能够在不担心歧视、胁迫或政治讹诈
环境中生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。