Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
温情还
“刻意”
行
?可以肯定
,墨鱼
在蔚
壮观
炫耀求偶行
之后开始交配。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
温情还
“刻意”
行
?可以肯定
,墨鱼
在蔚
壮观
炫耀求偶行
之后开始交配。
Lors d'un bel après-midi, l'homme près de la fenêtre décrivit une parade qui passait par là.
在个明媚
下午,窗边
病人讲述着在窗外经过
游行队伍。
Les visiteurs seront invités àparticiper au spectacle de marionnettes de la parade.
游人们将被邀请参加木偶剧。
Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.
简直模范!在天鹅
炫耀求偶及交配过程中,
切都
“温柔”,只有“温柔”。
Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者则身穿由700片甲片缝制而成戎装。
Ces instances ne doivent pas devenir des organes de parade.
不应将这些论坛变成装饰性空壳。
Il ne s'agit pas d'une simple parade militaire, mais bel et bien d'une cérémonie de remise de bâton.
这不仅仅“结业”游行,它也
个结业典礼。
Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.
这次阅兵盛宴菜单包括惯例会有
核导弹、巡航导弹、歼击机及无人驾驶飞机。
Les deux parties se sont abstenues de manœuvres militaires majeures, et les parades militaires ont été limitées au minimum.
双方避免大型军事演习,阅兵也低调进行。
Je tiens à souligner combien une action collective internationale est cruciale pour l'élaboration d'une parade efficace au réchauffement planétaire.
我想强调,国际集体行动对制定有效应对全球变暖措施至关重要。
Le discours de satisfaction sur sa propre tolérance tient lieu de justification et l'indifférente reconnaissance de l'autre tient lieu de parade.
以宣称对自己容忍态度感到满意来辩解,并以漠不关心地承认他人来代替真正
容忍。
Étant donné le caractère planétaire du problème, il est essentiel de trouver une parade efficace fondée sur le partage des responsabilités.
鉴于这个问题具有全球性质,定要在分担责任
基础上找到
种有效
对策。
En outre, la biotechnologie peut permettre de trouver la parade contre des maladies comme l'obésité, le diabète ou les affections neurologiques.
此外,生物技术还可能找到治疗肥胖症、糖尿病和神经病症等疾病方法。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
La question de l'ozone est souvent citée comme offrant la possibilité d'utiliser les données scientifiques pour trouver des parades aux changements planétaires.
平流层臭氧例子经常作
有效利用科学信息指导政策对全球变化
关切做出回应
范例而被援引。
Il fait également remarquer que trois millions de personnes ont récemment participé à la plus grande parade homosexuelle dans la ville de Sao Paulo.
他还注意到最近有300万名男女参加在圣保罗市举行
有史以来规模最大
同性恋者游行。
Au cours de ce travail, un progiciel permettant de simuler un éventuel scénario d'impact et de déterminer la stratégie optimale de parade a été développé.
在该工作进行过程中,已开发出
个模拟可能碰撞情形并确定最佳偏移战略
软件包。
EN IMAGES – Pour une nuit ou pour la vie, l’été ouvre la saison des parades amoureuses et de la reproduction pour de nombreuses espèces animales.
图片展示—— 晚或终生,夏季拉开
众多种类动物
炫耀求偶及繁殖
序幕。
Il n'est pas possible de trouver des parades efficaces sans un effort concerté de nombreux acteurs et sans disposer d'informations pointues et d'un savoir faire particulier.
制订有效回应需要许多行
体
致努力,以及专业信息和专门技能。
Plus loin, des vendeurs zélés ont choisi une autre parade: les modèles sont bel et bien ceux de la célèbre marque, mais le logo a été enlevé.
不远处,热心店员选择
另
种招数:款式依旧美观,依旧
知名品牌
款式,但
商标被去除
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。