Les anciennes colonies se sont émancipées.
旧殖民地解放。
s'émanciper: s'affranchir, affranchi, libre, se libérer,
Les anciennes colonies se sont émancipées.
旧殖民地解放。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将通过斗争得到解放。
En tout état de cause, le mineur doit donner son consentement pour être émancipé.
在任何情况下,未成年人必须表示同意方可自立。
Le mineur ne peut être émancipé que par le mariage.
这样取得的成年身份不得因婚姻结束或宣布婚姻无效而被取消。”
La révolution dans ce domaine peut et devrait émanciper les femmes.
这一领域中的革命能够应当加强妇女权利。
L'aide financière apportée aux pays en développement doit servir émanciper les pays bénéficiaires.
给予发展中国家的财政援助,必须用于提高接受国的能力。
Le mineur émancipé est capable, comme un majeur, de tous les actes de la vie civile.
与成年人相同,已完全自立的未成年人也可从事民法规定的一切行为。
Toutefois, un mineur qui contracte mariage est automatiquement émancipé, conformément à l'article 120 du Code civil.
然而,按照《民法典》第一百二十条的规定,未成年人结婚,亲权即予解除。
La naturalisation était subordonnée à un certain nombre de conditions, l'une d'elles étant que le postulant devait être émancipé.
化为公民须符合一系列条件,包括申请人已经成年而且有行为能力。
Les femmes rurales ont une attitude moins émancipée à l'égard de la valeur intrinsèque du travail et de l'indépendance financière.
农村妇女工作的内在价值和经济独立的态度不够解放。
L'Afrique doit s'émanciper : son développement n'est pas une obligation imposée de l'Occident, mais avant tout la responsabilité de l'Afrique.
非洲必须提高自身的能力:其发展不是西方的义务,而首先是非洲的责任。
Il doit néanmoins, pour se marier ou se donner en adoption, observer les mêmes règles que s'il n'était point émancipé.
不过,在婚姻和被领养方面未成年人必须遵守未获自立权的人所应遵循的规则。
Les femmes doivent être émancipées, l'obligation de rendre des comptes doit être établie et les engagements doivent se transformer en actions.
必须赋予妇女权力,必须建立问责制,必须将承诺转化为行动。
On a mis en exergue le rôle particulier que les pères pouvaient jouer pour aider les filles à s'émanciper grâce à l'éducation.
与会者强调,父亲在支持女孩通过教育获得权能方面发挥特殊作用。
C'est ainsi par exemple qu'il a mis en place une stratégie visant à émanciper les femmes sur les plans politique, économique et social.
例如,埃及政府实行一项战略,赋予妇女政治、经济和社会权利。
Elle m'a l'air de s'être drôlement émancipée.
我觉得她好像够放肆的。
Par ailleurs, le mineur est émancipé de plein droit par le mariage ou peut être émancipé par ses père et mère, à l'âge légal.
未成年人一俟结婚便自动获得自立权利,或者其父母可让其在法定年龄自立。
Lorsque les groupes qui sont émancipés sont hostiles à la diversité ou aux autres groupes, l'émancipation de la société civile ne peut pas marcher.
如果有权力的群体仇视多样性或其群体,加强民间社会力量的做法就行不通。
Nous procédons, en ce moment, à la création des conditions nécessaires pour réinstaller et émanciper les paysans sans terre et les travailleurs sous contrainte.
正在创造一种环境,以重新安排和解放没有土地的人和债役劳工。
Les migrations peuvent démarginaliser et émanciper les femmes, tout en leur offrant une indépendance financière à l'étranger et en améliorant leur statut dans leur propre pays.
移徙可赋予妇女权利和解放妇女,在国外获得经济独立,改进在国内的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。