La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手粗嗓门打
了我们
谈话。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手粗嗓门打
了我们
谈话。
La balle lui a cassé le bras.
子弹打了
手臂。
Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.
你们没有权利打我
讲话。
Ce coup lui a estropié le bras.
一下打
了
胳
。
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
样打
别人讲话是不礼貌
。
Là, je vous arrête tout de suite.
得, 我要打您
话了。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别打话,让
把话
完。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打)不,我们是我们命运
主宰者!
Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.
不应打或中止该一进程。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出被打次数那么多,
个角色起什么作用也
不清了。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打了我们在阿富汗
工作。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据警察打
了其中一名投诉者
胳
。
Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.
状况打
了政策与执行之间
重要联系。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“们下面要
什么,是吗?”格兰古瓦打
她
话,
道。“那好,您听着!”
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内军事行动粗暴地打
了谈判
进展。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打您
讲话。
Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.
在有人提出程序问题时,必须打发言者
发言。
Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.
用作赔偿罚金数额应当合理,并不至打
职业活动。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主义打对话,或导致不容忍。
Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.
曾有几次,联黎部队在巡逻时被当地民众临时打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。