La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门了我们的谈话。
La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门了我们的谈话。
La balle lui a cassé le bras.
子弹了他的手臂。
Vous n’avez pas le droit de m’interrompre.
你们没有权利我的讲话。
Ce coup lui a estropié le bras.
一下了他的胳。
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
别人讲话是不礼貌的。
Là, je vous arrête tout de suite.
得, 我要您的话了。
NE LUI COUPE PAS LA PAROLE .
别他的话,让他把话完。
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
()不,我们是我们命运的主宰者!
Ce processus ne peut être interrompu ni arrêté.
不应或中止该一进程。
Mais, à travers tant d'interruptions, il était difficile de démêler à quoi il servait.
可是,演出的次数那么多,个角色起什么作用也不清了。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争了我们在阿富汗的工作。
La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.
据警察了其中一名投诉者的胳。
Cette situation crée un hiatus important entre conception et mise en œuvre.
种状况了政策与执行之间的重要联系。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要什么,是吗?”格兰古瓦她的话,道。“那好,您听着!”
Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.
加沙境内的军事行动粗暴地了谈判的进展。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉您的讲话。
Il faut interrompre l'orateur au moment où il y a une motion d'ordre.
在有人提出程序问题时,必须发言者的发言。
Le montant des amendes infligées devrait être raisonnable et permettre la poursuite des activités professionnelles.
用作赔偿的罚金数额应当合理,并不至职业活动。
Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.
绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。
Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.
曾有几次,联黎部队在巡逻时当地民众临时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。