Geedreck Usvatte-Aratchi (Sri Lanka), consultant en économie et en finances publiques à la Banque centrale du Sri Lanka.
Geedreck Usvatte-Aratchi(斯里兰卡):斯里兰卡中央银行经济学和公共财顾问。
Geedreck Usvatte-Aratchi (Sri Lanka), consultant en économie et en finances publiques à la Banque centrale du Sri Lanka.
Geedreck Usvatte-Aratchi(斯里兰卡):斯里兰卡中央银行经济学和公共财顾问。
En coopération avec des consultants du Ministère des finances d'Allemagne, quatre appels d'offres internationaux ont été lancés.
与来自德国财部顾问合作,进行了四次国际招标。
Le scénario 3 a l'inconvénient de réduire les ressources financières disponibles pour financer les conseillers techniques des bureaux régionaux et sous-régionaux.
设想3之处在于资助区域和次区域办事处技术顾问财资源将有所减少。
Nous espérons en outre que ce nouvel arrangement allégé encouragera un plus grand nombre d'États Membres à soutenir financièrement les activités du Conseiller spécial.
此外,我们希望上述这项新安排将鼓励更多会员国从财上支持特别顾问活动。
Je suis diplômé(e) de l’Université de Fudan et j’ai obtenu le diplômé(e) de Master en économie. J’ai travaillé pendant 2 ans comme consultant financier dans l’entreprise XXX.
我毕业于复旦大学并取得了经济学硕士学位。我已经做了两年财顾问。
Le Groupe était également assisté d'un consultant sur la sécurité et les armements, Nicolas Florquin (France), et, à partir de la fin octobre, d'un consultant financier, Lothar Lorenz (Allemagne).
协助小组工作还有武器-安全顾问尼古拉斯·弗罗昆(法国),自10月底起,还有财顾问罗哈尔·洛伦茨(德国)。
En collaborant avec des partenaires spécialisés en matière technique, scientifique, socioéconomique et de politique générale, il les fait profiter de son avantage comparatif en tant que conseiller spécialisé en finance.
全球机制在与技术、科学、社会经济和策方面有专长伙伴合作同时,作为财问题专门顾问也有其自己比。
Il a été en outre proposé que les coûts afférents aux services de conseillers juridiques ou financiers engagés par le Comité directeur et autres dépenses soient à la charge du gouvernement débiteur.
另一项提案是,指导委员会留用法律和财顾问费用和其他费用应由债权国府承担。
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'appelle maintenant S. B. Mirza Md. Azizul Islam, Conseiller financier du Bangladesh, à prendre la parole au nom des pays les moins avancés.
代理主席(以英语发言):我请孟加拉国尊敬财顾问米尔扎·阿齐祖尔·伊斯拉姆先生阁下以最发达国家名义发言。
Ces conseillers seraient répartis comme suit : 19 seraient affectés aux finances, 16 à d'autres ministères clefs, notamment ceux qui s'occupent de la sécurité, et 8 seraient adjoints à d'autres organes du Gouvernement.
该配置将包括财领域19名顾问,其他主要部级机关(包括与安全有关部门)16名顾问,府其他机构8名顾问。
Cette aide est particulièrement importante pour les pays africains à faible revenu, qui ont rarement les capacités institutionnelles qu'exigerait une préparation technique efficace à ces négociations, et les ressources qui leur permettraient d'engager des consultants privés de l'extérieur.
在这方面提供援助对低收入非洲国家特别重要,这些国家往往具备为这些谈判作出切实技术准备机构能力,或具备获得外部私人财顾问服务所需要资源。
Mme Bethel est conseillère juridique auprès du Ministre des finances, membre de la Commission exécutive de la Commission de contrôle et superviseur du programme de lutte contre le blanchiment d'argent en ce qui concerne les institutions financières non traditionnelles.
Bethel女士现任财部法律顾问、合规问题委员会执行专员和非传统金融机构反洗钱问题主管。
L'enquête montre toutefois qu'en matière de TIC, les besoins et les moyens diffèrent d'un département ou d'un lieu d'affectation à l'autre selon les crédits demandés et alloués au titre de l'infrastructure, des ressources humaines et des services de consultants.
但调查显示,信息和通信技术需求和提供能力,从其基础设施、人力资源能力及其他已经要求和拨供财资源(顾问费用)而言,各部门之间或各工作地点之间各相同。
Le comité exécutif comprend entre autres des conseillers dans les domaines suivants : les finances, l'éducation, la science et la technologie, la culture, les sports et loisirs, les questions de genre, les questions des adolescents, la santé l'information, la production et le bien-être, la coopération.
执行委员会中包括来自以下领域顾问:财、教育、科技、文化、体育和休闲活动、性别问题、青少年问题、卫生保健、信息、生产和福以及合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。