El empleo del ordenador nos facilita el trabajo.
电脑的应用使我的工作更加便捷。
El empleo del ordenador nos facilita el trabajo.
电脑的应用使我的工作更加便捷。
Su erudición le facilitaba las negociaciones con su jefe.
他的学识使他和他老板的协商中有了更多筹码。
El doblaje facilita la comprensión de las películas extranjeras.
译制使人能看懂外国电影。
Rusia hará todo lo posible para facilitarlo.
俄罗斯将竭尽全力为此供便利。
Se construyó un puente para facilitar el paso de ese río.
为了便于过那条河而修了一座桥.
Información oficial facilitada por Jordania al Equipo de Vigilancia.
约旦向监测小组所作的正式简报。
A Armenia le complace haber podido facilitar la misión.
亚美尼亚对它能为调供便利感到高兴。
El FMAM es también miembro del Comité de Facilitación del MM.
环境基金也是全球机制促进委员会的成员。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
Se debería estudiar la manera de facilitar una planificación estratégica común.
应该研究一个有助于共同战略规划的方式。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我曾讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
Con este trasfondo, se formulan las observaciones siguientes para facilitar el debate.
在这种背景下,现出以下评述以便于讨论。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举供的方便。
Quisiera también darle las gracias por habernos facilitado este útil documento conceptual.
我还愿感谢你给我供一份十分有益的理论文件。
También se considera delito facilitar o recaudar fondos para un acto terrorista.
为恐怖行为供资金或收集资金也是违法行为。
La Comisión pide que se facilite dicha información a la Quinta Comisión.
委员会要求将此种信息供给第五委员会。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。