aux. 1. 和过去词连用构成复合态,表示完成动作 2.«de» 一定,必定: He de luchar hasta el final de mi vida por realizar el comunismo. 我决心为实现共产主义奋斗终生. Ha de llegar el día en que se acabe con la explotación del hombre por el hombre en todo el mundo. 在全世界消灭人剥削人现象日子一定会来.
|→ tr. 1.【古】有: Hubo dos hijos. 他原来有两个儿子. 2. 拿,: Lee cuantos libros puede ~ sobre la agricultura. 凡是农业书籍,只要能手他都看. 多用作过去词:El saboteador fue habido in fraganti. 破坏子被当场住.
|→impers. 1. 有;存在;进行,发生 [只用单数,其陈述式现在式为 hay]: En las afueras de Beijing hay muchas fábricas. 北京郊区有许多工厂. Había cincuenta personas en la reunión. 有五十人参加了会议. Ayer hubo una sesión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. 昨天人大常委会开了会. [口语中有也用其他人称和复数,如:Habíamos cinco para ese trabajo. 我们五个人做了那个工作.] 2.【古】在…之前: Poco tiempo ha. 不久前.
|→ prnl. 表现.
|→ m. 1. 财产,资产. 2. 优点,长处: Tiene en su ~ la modestia. 谦虚是他优点.
3.【簿记】贷方. 4. pl. 薪水,报酬.
~ monedado 现金.
¡Bien haya …! 但愿…有好报!
como hay pocos / de lo que no hay 少有,少见.
~selas con uno 【口】争吵;作对;对付.
hay <hubo, habrá> que 应该,必须: Hay que poner el énfasis del trabajo médico y sanitario en las zonas rurales. 要把医疗卫生工作重点放农村去.
hay … y … 【口】有各式各样,有千差万别: Hay coches y coches. 车和车可不一样. Hay padres y padres. 有各种各样父母.
no ~ (nada) como … para 只有…才,没有比… 更能: No hay como recordar los sufrimientos de la vieja sociedad para palpitar la felicidad de hoy. 只有不忘过去苦,才能感今日甜.
no ~ otro (como …)para 没有人(比…)更能.
no ~ por donde coger <dejar> a uno 一无是处,毫无可取之处.
no ~ quien le <te> tosa 没人赶得上他 <你>.
no ~ tal 没有那种事情.
(Y) No hay más. 别再强辩了.
¿Que hay? 1. 你好! 2. 你有什么事情? 3. 你怎么了?
que no hay <había> más que pedir 好得不能再好. Es helper cop yright