Seule langue nationale du peuple coréen, elle est parlée sur l'ensemble du territoire de la Corée.
朝语是朝唯一的语言,在朝半岛全境通用。
Dans sa réponse, le Gouvernement n'a pas contesté que l'avocat commis d'office pour assister M. Choi le jour du procès devant la juridiction de première instance ne parlait pas coréen, ce qui rendait pratiquement impossible la communication avec l'avocat sans l'assistance d'un interprète.
关于一审法院审理时指定表Choi先生的律师不说朝语――这一情况使得无译员帮助则不可能与律师进行任何勾通,该国政府在答复中没有反驳。
Certes, des efforts sont actuellement déployés pour lever certains des obstacles institutionnels qui empêchent des étudiants membres de minorités issus d'écoles internationales, y compris d'écoles coréennes, de s'inscrire dans des universités japonaises, mais le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que les études en coréen ne sont pas reconnues et que les étudiants coréens résidant au Japon ne sont pas traités dans des conditions d'égalité pour ce qui est de l'accès à l'enseignement supérieur.
尽管该缔约国正在努力取消阻碍包括朝学校在内的国际学校少数学生进入日本大学的一些体制障碍,但令委员会特别关注的是,朝语学业得不到承认,朝常住学生在获得高等教育方面受到不公平待遇。
M. Lee Han-dong (République de Corée) (parle en coréen; texte anglais fourni par la délégation) : Avant tout, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Corée, je voudrais présenter nos condoléances et notre sympathie les plus sincères aux proches et aux amis des victimes des horribles attentats terroristes qui ont été perpétrés le 11 septembre. Cet acte criminel sans précédent pose une grande menace à la paix et à la sécurité internationales et porte également gravement atteinte à la dignité humaine.
李汉东先生(大韩国)(以朝语讲话,英文本由该国表团提供):首先,我愿表大韩国政府和人对9月11日可怕的恐怖主义攻击中那些失去亲人的家庭和丧失生命的那些人的朋友表示最深切的哀悼与同情,这一史无前例的罪行极大地威胁着国际和平与安全,是对人类尊严的严重挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。