El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组相关判例。
El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.
小组还考虑了其他专员小组相关判例。
Es un gran obstáculo para abordar debidamente la cuestión.
这是当前处理这方面问题一大障碍。
Esperamos que los compromisos y obligaciones acordados se cumplan debidamente.
我希望适当落实商定
各项承诺和义务。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特别标明座位入座。
Los tres proyectos de resolución han sido debidamente actualizados.
三项决议草案已及时更新。
Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.
因此特派团拥有足够
资金和装备。
Sería deseable que el Comité Especial examinara debidamente esos documentos.
希望特别委员会对这些文件进行适当审议。
Quisiera recomendar que el Consejo examine debidamente ese plan lo antes posible.
我建议安理会及早对这项计划进行适当审议。
El personal necesitará ideas innovadoras y flexibilidad para desempeñar debidamente sus funciones.
要做好图书馆工作,就要有创思维和随机应变
灵活
。
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就以更好地以及更恰当地代表世界和各地区人民
声音。
Sin embargo, estos últimos no estaban debidamente representados en los cursos evaluados.
但在评价过培训班中,后一类人代表偏低。
Esa cuestión se resolvió debidamente durante la visita del Primer Ministro Koizumi a Pyongyang.
这一问题在小泉首相访问平壤期间已得到妥善解决。
Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.
现有文书已充分阐述了工作文件涉及政治问题。
En el informe se reconoce debidamente el progreso considerable que ha conseguido el Afganistán.
该报告适当肯定了阿富汗取得重大进展。
Por eso ha de elaborarse una metodología internacional para poder captar debidamente este fenómeno.
因此,需要制订国际方法适当掌握这种现象。
Este planteamiento permitiría a los Estados interesados tener debidamente cuenta todos los demás factores.
这样一种方法将使有关国家妥当地注意到任何其他有关因素。
Sin embargo, las Naciones Unidas no han reconocido debidamente nuestros esfuerzos en este sentido.
然而,我在这方面
努力并未得到联合国应有
承认。
Sus opiniones al respecto se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它对这个问题
看法已正式反映在全体会议记录中。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente las actas de las sesiones plenarias.
它对这个问题
看法已正式反映在全体会议记录中。
Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.
然后,领导人任命了一个新中级管理层,适当注意族裔平衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
false