La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会多……而世界却一直很广阔。
Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
被绑架期间,他被关地下室里。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
起身之前,她醒着躺了一会儿。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年过去了,那次失败留下创伤还没有治好。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持动,希望被发现。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
我是否可认为第5段仍然保持目前样子?
Los hijos mayores también pueden permanecer en esas habitaciones.
家庭中年纪较长子女也可以留这些单间中。
Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.
我谨强调,这方面我们信念没有改。
Aún ya son las doce de la noche, Juan todavía permanece despierto.
虽然已经夜里12点了,胡安仍然醒着。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Nueva numeración de los párrafos 3, 4 y 5 que permanecen invariables.
第3、4和5款保持,重新编号。
Se calcula que 7.600 palestinos permanecen en cárceles y centros de detención israelíes7.
以色列监狱和拘留中心中估计仍然有7 600名巴勒斯坦人。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大约48 000名难民依然留凯内马和博城难民营。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察整个过程中没有作出任何反应。
Los participantes en el sector turístico no pueden permanecer indiferentes al problema de la pobreza.
旅游业利益有关者能再对贫穷问题无动于衷。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数多仍放方括号内条款之一。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近山里,那里躲避数日。
Se siguen analizando los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen abiertas.
正继续对述材料进行分析,并将其同调查中尚未出结论其他线索核对。
Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio
. 古代人以为地球空间是动.
Permaneció mudo durante toda la cena.
他整个晚餐都保持沉默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。