La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.
监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格待遇。
La surpopulation carcérale constitue un traitement cruel, inhumain et dégradant.
监狱过分拥挤,构成残忍、不人道和有辱人格待遇。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘营拘条件同样也十分有辱人格。
Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.
对一个民族侮辱和羞辱莫此为甚。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算是不人道和有辱人格待遇,甚至酷。
L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.
他被严,剥光衣服,遭到侮辱和有辱人格待遇。
Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷。
Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.
我国代表团谴责警察以非人道和有辱人格方式对待儿童。
Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.
妇女们必须决定,为了见到她们亲人,她们将经受这种人格侮辱。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁止酷和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约》,第15条。
Les bureaux du Ministère de l'intérieur traitent d'une manière dégradante les résidents palestiniens.
内政部办事处以有辱人格方式对待巴勒斯坦居民。
La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.
占领下生活是没有尊严,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择权利。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案事实也构成了残忍、不人道和有辱人格待遇。
Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.
她们被单独监禁,始终受到残酷、非人和有辱人格待遇。
La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!
这方面状况,特别是发展中国家状况,令人感到羞愧沮丧。
On a également constaté la persistance des traitements cruels, inhumains ou dégradants dans les établissements pénitentiaires.
酷、不人道和有辱人格待遇在监狱中也继续出现。
Les traitements dégradants et cruels et la torture seraient aussi fréquents que l'an dernier, sinon davantage.
据报侮辱人格和残酷待遇如果不比去年更遭话,也是同样严重。
Faute de sécurité d'occupation, les populations étaient contraintes de vivre dans des conditions dégradantes et humiliantes.
缺乏有保障使用权,人们就被迫生活在屈辱和降低人格条件之下。
Le traitement était à certains égards illégal et dans son ensemble il ne pouvait être qualifié que de dégradant.
待遇在某些方面是非法,总来说应当定性为有辱人格。
Vous trouverez ci-après quelques exemples des traitements cruels, inhumains et dégradants qui leur sont délibérément infligés.
对土族塞人执行残酷、不人道和有辱人格待遇现行政策部分事例列举如下。
Israël a ratifié la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.
以色列已经批准了《禁止酷和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚国际公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。