Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳世了。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳世了。
L'arrivée de cet enfant les a transformés.
这子世使他们完全变了样。
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国媒体紧紧盯着这个女世。
Enfin, on a besoin seulement l'attidute qu'on donne à se tenir à l'écart des choses humaines!
局,就只需要交给世态度了!
De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.
一些婴儿就在这样不宜人居条件下世。
C'est une maman tendre et visiblement heureuse que nous découvrons, rassurée et fière de nous présenter ses charmants nouveaux-nés.
我们看到了一位柔,面带幸福母亲向我们自豪地介绍她刚世可爱宝宝。
Il faut espérer qu'il sera mis fin à cette injustice avant qu'une troisième génération de Sahraouis ne naisse dans les camps de réfugiés.
希望在难民营里第三代世之前这一不公正状态。
Sept cubains sur 10 sont nés et ont vécu dans les difficultés créées par l'embargo imposé sur ce pays, qui constitue une véritable guerre économique contre le peuple cubain.
古巴人一世就生活在对古巴实施禁运而引起艰难困苦之中,而禁运构成了一场针对古巴人民真正经济战争。
Le modèle traditionnel selon lequel l'homme rapporte le salaire principal et la femme un salaire d'appoint, rejoignent les réalités de la vie économique (le salaire horaire brut des hommes est supérieur à celui des femmes) pour déterminer lequel des deux partenaires peut rester à la maison pour élever les enfants lorsque ceux-ci apparaissent.
统角色模式(挣钱主要靠男人,妇女是次要)同经济生活中客观事实(男人每小时收入要高于妇女)一起,决定了当子世时伴侣中哪一方来牺牲工作时间和赚钱力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。