有奖纠错
| 划词

Les principales formations concernent les professions suivantes: cuisinière, esthéticienne, puéricultrice, fleuriste et télévendeuse.

工作培训主要领域包括厨师、美容美发、照顾幼儿、插花和电话推销。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourront peut-être réaliser leur rêve : devenir médecin, magistrate, puéricultrice… et surtout exercer un métier qu’elles auront choisi librement.

成为医生、法官、保育员等等,尤其是让她们可以事业。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle en outre que lorsqu'un enfant est admis dans un centre de rétention aux fins du contrôle de l'immigration avec un parent, une puéricultrice interroge le parent qui accompagne l'enfant et l'enfant lui-même pour déterminer les besoins de ce dernier.

它还忆及,孩子随同父母亲之一进入移民拘留设施时,中心一名护士同儿童及这位父母亲面谈以确定这个孩子特殊要。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les enfants sont pris en charge, ils sont accueillis soit sur place, par le personnel de l'établissement pénitentiaire comme dans les crèches des prisons de New York et de Frondenberg, soit dans une crèche collective où travaillent des puéricultrices diplômées comme en Finlande.

在有照料孩子服务地方,可以是在监狱场地内,监狱官员担任工作人员,如在纽约各托儿所和在福隆登堡;也可以在有照料儿童专业人员工作社区托儿所,如在芬兰。

评价该例句:好评差评指正

Une somme de 10 000 roupies est attribuée pour faire face aux frais de premier établissement de chaque crèche, et 42 384 roupies par an sont ensuite accordées pour leurs dépenses courantes, dont 2 000 roupies par mois pour rémunérer deux puéricultrices. Une alimentation complémentaire est également prévue pour 25 enfants, à raison de 2,08 roupies par enfant et par jour pendant 26 jours, ainsi qu'une somme de 315 roupies destinée à l'approvisionnement d'une trousse de premiers secours et faire face aux dépenses extraordinaires.

每设立一家托儿所,印度政府就会提供10 000卢比用以支付非经常性支出,而且,政府每年都会向各托儿所提供42 384卢比,用以支付经常性支出,其中包括提供给两名托儿所工作人员每月2 000卢比酬金;25名儿童附加营养,每名儿童每天2.08卢比,共26天;以及用于急诊和意外事故315卢比。

评价该例句:好评差评指正

Le projet du Ministère de la protection sociale intitulé « Autonomisation et réaffirmation des responsabilités paternelles » (ERPAT) a permis de former au total 530 pères, tant des bénévoles que des dirigeants, aux compétences parentales. Le projet de loi sur les soins à donner aux jeunes enfants pour assurer leur développement a contribué à desservir 3 millions d'enfants de moins de 6 ans, à sensibiliser et à former 103 525 parents et personnes s'occupant des enfants à la parenté responsable, à la prévention des sévices infligés aux enfants, aux soins de santé, et il a également permis de former 8 658 puéricultrices et sages-femmes qui apprennent aux parents à mieux s'occuper de leurs enfants.

社会福利部一个叫做“增强父亲责任感” 项目已经对总计530名作为父亲志愿者和领导进行了抚养和正确喂养孩子方面培训;另一个幼儿保育和发展项目已经为300万0-6岁儿童提供了服务,对 103 525名父母和其他抚养人开展了提高认识活动,并对其进行了作负责任父母、预防虐待儿童、卫生保健等方面培训,除此以外,还对8 658名日托工作人员和助产士进行了育儿效能培训。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite, lazurapatite, lazurite, Lazzari,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精版)2019合集

À La Réunion, Nadjla a rencontré Nadia, une infirmière puéricultrice, elle aussi atteinte d’un cancer du sein.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Alors on se rendra puéricultrice, formatrice de professionnels de la petite enfance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement, le Far West, Le flô, le havre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接